Translation for "разбрызгиваться" to english
Разбрызгиваться
Translation examples
Но, возможно, и свой 38-й... разбрызгивающий томатный сок на стены.
I could also whip out my. 38... and splatter the walls with ketchup.
По кабине самолета разбрызгивалась ее ярко-красная кровь, а Уильям все насыщался.
Bright red blood splattered around the cockpit.
Пара простых старых кранов извергала воду, разбрызгивающуюся на черных, гладких каменных плитах.
A pair of rudimentary showers belched and splattered water on to the black, slick stone tiles.
Повсюду разбрызгиваются мясо и черная кровь, они покрывают их всех, темная кровь и разжиженная ткань поверх слоя пыли.
There’s meat and black blood everywhere in a splatter pattern, covering them all, dark gore and liquidised tissue coating the dust that’s coating them.
Он брел по болоту, переходя от одной заводи к другой и останавливаясь лишь затем, чтобы испустить внушительную струю жидкого помета, который тут же разбрызгивал мощными ударами кургузого хвоста.
It plodded through the mud, crossing from one lagoon to another, pausing only to loose an explosive jet of liquid dung that it splattered with a violent stirring motion of its stubby tail.
Мэлори нравилось ехать по широкой дороге вдоль реки на своей маленькой машине, наблюдая, как солнце разбрызгивает сквозь листву причудливые световые узоры на поверхности асфальта.
And she liked tooling along in her little car over the windy road that followed the river, and the way the sun sprinkled through the leaves overhead to splatter patterns of light on the roadbed.
Она положила бекон на сковородку и накрыла крышкой, чтобы жир не разбрызгивался по новой плите, затем достала растительное масло, муку и стала взбивать тесто для лепешек.
She put the bacon in the frying pan, covered it with a screen so the grease wouldn't splatter all over her new stove, then got out the flour, oil, and milk and began mixing up the biscuit dough.
В следующий раз позовите меня до того, как начнете разбрызгивать воду. Это большая ценность.
Next time you strike it rich, holler for me... before you start splashing water around.
Передние колеса разбрызгивали воду.
Her front wheels splashed.
Прямо перед ним разбрызгивала фонтаны света пирамидка.
In front of him the pyramid of spheres was splashing out its crystal shower of colors.
Шипастые подковы Фарэна разбрызгивали по сторонам жидкую грязь.
Faran's hooves splashed up the semi-liquid mud.
В сердцах она ставит стакан на стол с такой силой, что сидр разбрызгивается.
The cider splashes onto the table when she sets down the tumbler.
В этом случае любой сталкивающийся предмет пробивает лед и разбрызгивает воду.
In that case, any colliding object breaks through the ice and splashes water.
Не разбрызгивай пюре, а то нам придется ужинать, соскребая его ложками со стен.
Don’t splash the beans like that, or we’ll end up eating dinner off the walls.”
Глянув на Пайкела, девушка начала разбрызгивать содержимое бочонка вдоль стены.
With a look back at Pikel, Hanaleisa began splashing the keg's contents all along the wall.
— Баскетбол требует внимания слонов, тарелки разбрызгиваются под атакой клоунов, я оплакиваю цивилизацию.
‘The elephant’s attention is claimed by a basketball, cymbals splash as the clowns attack, I weep for civilisation.’
Разбегавшиеся в панике крысы касались наших ног, подскакивали, разбрызгивали воду в заполненных канавах.
Rats brushed by our ankles, hopping in their panic, and splashed off through rain-filled gutters.
Боевик Павел атака продолжай, лежачее тулово яростно пинай, каждый удар кровь разбрызгивай.
All Pavel blow splashing up many spray drips of blood, during operative Pavel remain pounding, remain stomping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test