Translation for "разбогатеть" to english
Разбогатеть
verb
Разбогатеть
phrase
Translation examples
Думаю, что эти господа планируют в скором времени открыть музей и разбогатеть, взимая огромную плату за вход с тех, кто пожелает полюбоваться на зуб Лумумбы.
I think these people intend to open a museum some time soon and to grow rich charging admission to see Lumumba's tooth.
Разбогатеть — значит получить деньги;
To grow rich is to get money;
— Но ты можешь разбогатеть… — сказала Кэт.
'You may grow rich, you know,' said Kate.
– Он знает, зачем вы приплыли – грабить, убивать, сразу разбогатеть.
He knows why you came - to plunder and kill and grow rich.
— Могу разбогатеть! — с грустной улыбкой повторил Николас. — И состариться я тоже могу!
'I may grow rich!' repeated Nicholas, with a mournful smile, 'ay, and I may grow old!
Он мог бы работать на этих двух могущественных людей, которые знают, как стать успешным и разбогатеть.
He could work for these two powerful men, who knew how to be successful, how to grow rich.
Вот в римские времена, говорят, победителей осыпали цветами, а еще чаще — деньгами. На играх можно было разбогатеть.
In the days of the Romans, they say people threw coins more often than flowers, so a man could grow rich at the games.
в противном случае, при наших возможностях разбогатеть, стяжательский зуд отравлял бы нам жизнь, как всем прочим;
otherwise, as we have frequent opportunities of growing rich, that canker care might prey upon our quiet, as it doth on others;
Яков мог осыпать принимающего его хозяина почестями и благодеяниями, мог предоставить право на сбор одного из новых налогов, позволяя фавориту разбогатеть с какого-нибудь борющегося за выживание промысла.
He might shower the host with honors or with favors, or with some of the new farmed-out taxes, so that a favorite might grow rich collecting a newly invented duty from some struggling industry;
Можно предположить, что он каким-то образом уговорил Трэверса, страхового агента в третьем поколении, примкнуть к нему, чтобы разбогатеть. Возможно даже, что Трэверс, как и Кении, захотел выйти из игры и встретил свою смерть.
Not impossible to guess that he’d somehow persuaded the third generation insurance man Travers to join him in growing rich, nor that Travers had wanted out like Kenny, and found that out meant dead.
Меррик обернулся к Олегу. Они росли вместе, дерзкие, отчаянные мальчишки, рвавшиеся во всем обогнать старших братьев, построить ладью для торговых и боевых походов, накопить серебра, разбогатеть настолько, чтобы обзавестись собственной усадьбой и когда-нибудь, в далеком туманном будущем, о котором они не слишком-то и задумывались, стать еще более могущественными и именитыми хозяевами, чем их отцы и старшие братья-наследники.
Merrik turned to Oleg, a man he’d known since they’d both been boys—wild and passionate and eager to best their older brothers and acquire their own longboats to trade and fight and grow rich, rich enough to buy their own farmsteads sometime in a future that they pondered only rarely, richer even than their fathers and older brothers.
Но кто бы это не изобрел, мог бы разбогатеть.
But whoever invented this could make a fortune.
Мы можем разбогатеть на продаже техники государству.
We could make a fortune selling stuff to Uncle Sam, Harry.
- С таким размахом ты могла бы разбогатеть.
At the rate you're going, you could make a fortune. -Betty.
Если бы сейчас зашли Джоуи с Чендлером - мы могли бы разбогатеть.
If Joey and Chandler walked in now, we could make a fortune.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test