Translation for "разбивки" to english
Разбивки
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Если предусматривается дополнительная разбивка этого поля, то компоновка должна основываться на соответствующем транспортном документе, например типовом коносаменте МПС.
If the space is to be sub-divided, the layout should be based on that of the transport document concerned, e.g. the ICS Standard Bill of Lading.
Весной 1999 года план новой разбивки двух парков был использован в качестве экспериментального проекта для испытания отвечающей гендерным требованиям модели парка.
In spring 1999, the planned new layout of two parks was used as a pilot project to test the approach of gender-sensitive park design.
УВКБ отвечало за разбивку лагеря в Шаршахи и его функционирование и обеспечивало доставку палаток и другого хозяйственного инвентаря, а Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи Афганистану осуществляло общую координацию.
Under the overall coordination of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance in Afghanistan, UNHCR supervised the layout and management of the camp at Sar Shahi and ensured the supply of tents and other household equipment.
2. были внесены поправки в формат, в котором представляются результаты исследований рынка труда, опросов общественного мнения, исследований на предмет многообразия и т.п. в документах, используемых в процессе сбора и анализа данных, и введена разбивка данных, позволяющая получить представление о масштабах, характере и влиянии гендерного разрыва;
2. The layout of the content of the labour market survey, opinion surveys, surveys of diversity, and so forth, in the documents used in data collection and analysis was amended and the data were disaggregated to specify the scale, nature and importance of the gender gap.
2 Разбивка является следующей: 480 000 долл. США по разделу, касающемуся консультантов и экспертов, для формирования консультативной группы экспертов по докладу и подготовки 12 - 15 справочных документов; 800 000 долл. США по разделу, касающемуся контрактных услуг для типографских работ, перевода, редактирования, верстки и графического оформления доклада; и 100 000 долл. США по разделу, касающемуся материалов для развертывания информационно-пропагандистской работы в связи с этим докладом.
2 Broken down as follows: $480,000 under consultants and experts for an advisory panel of experts for the report and for the commissioning of 12 to 15 resource papers; $800,000 under contractual services for printing, translation, editing, layout and graphic design of report; and $100,000 for materials for the launching of the report.
1 Разбивка является следующей: 480 000 долл. США по разделу, касающемуся консультантов и экспертов, для формирования консультативной группы экспертов по докладу и подготовки 12 - 15 справочных документов; 800 000 долл. США по разделу, касающемуся контрактных услуг для типографских работ, перевода, редактирования, верстки и графического оформления доклада; и 100 000 долл. США по разделу, касающемуся материалов для развертывания информационно-пропагандистской работы в связи с этим докладом.
1 Broken down as follows: $480,000 under consultants and experts for an advisory panel of experts for the report and for the commissioning of 12 to 15 resource papers; $800,000 under contractual services for printing, translation, editing, layout and graphic design of report; and $100,000 for materials for the launching of the report.
Спок был заинтересован необычной планировкой судна, странно неровной разбивкой палуб и отсеков, вызывающей клаустрофобию близостью стен.
Spock had been fascinated by the strange layout of the vessel, the oddly uneven spacing of decks and halls, the claustrophobic closeness of the walls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test