Translation for "раду" to english
Раду
Translation examples
Мы рады тому, что они признали свой провал.
We are glad that they admitted failure.
Мы рады, что суверенитет Кувейта был восстановлен.
We are glad that the sovereignty of Kuwait was restored.
И нас радует, что этот Договор был продлен.
We are glad that the Treaty has been extended.
Я рад, что он их затронул.
I am glad that he made those statements.
В принципе он будет рад представить свой материал.
In principle, he would be glad to contribute.
Мы сделали это, и я этому рад.
We have done that, and I am glad.
Я рад видеть ссылки на этот важный аспект.
I am glad that there are references to this important aspect.
Мы очень рады сегодня видеть этот документ.
We are very glad to see it before us today.
Я рад представить Вам наши предложения.
I am glad to provide you with our proposal.
Сегодня я рад вновь выразить Вам эти чувства.
I am glad to renew these expressions to you today.
Рад, что ты рад.
Glad you're glad.
Я рад, очень рад.
I'm glad, I'm glad.
- Я рад, что ты рада.
I'm glad you're glad.
тож, рада, что ты рад.
Well, I'm glad you're glad.
- ј € рад, что ты рад.
I'm just glad you're glad.
- И я рад, что ты рад.
- And I'm glad you're glad.
И рада и не рада.
Not glad and not not glad.
Да, он был рад, он был очень рад, что никого не было, что они были наедине с матерью.
Yes, he was glad, he was very glad that no one was there, that he and his mother were alone.
— Это, брат, славно, — повторял он несколько раз, — и я рад! Я рад!
“This is nice, brother,” he repeated several times. “I'm glad, I'm so glad!”
Ну, если хотите, так бейте меня, а я рад, рад, что он не удался, что вы свободны, что вы не совсем еще погибли для человечества, рад… Видите ли: я высказался!
Well, beat me if you like, but I'm glad, glad that it fell through, that you are free, that you are not yet altogether lost to mankind, glad...You see, I've spoken my mind.”
— Мы были только рады это сделать.
“We were glad to do it.”
Рад был слышать ваши слова.
Glad to hear you say that.
Да как же я рад тебя видеть!
How glad I am to see you again!
Она ужасно рада была, что наконец ушла;
She was terribly glad to get away at last;
— Я рад, что ты наконец вернулась, Лиззи.
“I am glad you are come back, Lizzy.”
Рад, что она вам пришлась по душе.
I am very glad you liked her.
И все же я рад, что ты высказался.
But I am glad to have heard you speak so fully.
— Были рады или рады сейчас?
‘You were glad or you are glad?’
А второе: «Как я рад, как я рад, как я рад
The second is, "So glad you are, so glad you are, so glad you are."
Но я рад, очень рад.
But I'm glad, very glad.
Но я рад, парень, рад!
But I’m glad, boy—glad!”
— Я рада… Я очень рада.
I am glad – very glad.
– И я рада, что хоть кто-то из нас рад.
I'm glad one of us is glad I'm here,
Потом торопливо добавил: — Рад. Рад.
Then he said hurriedly, "Glad to. Glad to."
Верховная рада Украины;
The Verkhovna Rada;
a) Верховная Рада Украины;
(a) Verkhovna Rada;
Председатель Верховной Рады
President of the Verkhovna Rada
1991-1993 годы Старший юрисконсульт Верховной рады (парламент) Украины, член конституционной комиссии Верховной рады, заместитель председателя рабочей группы конституционной комиссии Верховной рады.
1991-1993 Senior Legal Advisor to the Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine, member of the Constitutional Commission of the Verkhovna Rada, Vice-Chairman of the Working Group of the Constitutional Commission of the Verkhovna Rada.
Председатель Верховной Рады Украины
Chairman of the Verkhovna Rada (Parliament)
Случаи пыток в тюрьме Рада
Case of torture in Rada` Prison
Верховная Рада (парламент) Украины постановляет:
The Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine decides:
Да, Рада Радченко.
Yeah, Rada Radchenko.
Рада, мне очень жаль.
Rada, I'm so sorry.
Рада Гаал. Второй уровень. Вперед!
Rada Gaal, second level.
Рада Холлингсворт была учительницей.
Rada Hollingsworth was a teacher.
Я подумываю о вскрытии Рады.
I've been considering Rada's autopsy.
Рада Члохова улыбнулась и вздохнула.
Rada Tchlochova smiled and sighed.
Рада Гаал находиться в полной безопасности.
Rada Gaal is absolutely safe.
Рада, все не так.
Rada. You've got it all wrong.
И его мать зовут Рада.
And his mother's name is Rada.
- А потом я тебя вытащу и Раду.
- Then I save you and Rada.
Включая так называемую Украинскую Раду, которая является только марионеткой центрального правительства в Петербурге.
Including the so-called Ukrainian Rada, which is only a puppet of the Central Government in Petersburg.
— Вам повезло, мсье Шанданьяк, что я один из лоа Рады, а не более молодое творение Петро.
You are fortunate, Mr. Chandagnac, that I am one of the Rada loas and not one of the younger Petro ones.
Дальше шли кольца илка-рада, больших аквамариновых глыб, созданных колыханием замерзающего моря.
Farther out were bands of ilka-rada, great blocks of aquamarine ice heaved up by the contractions of the freezing sea.
След на плотном снегу был прям, почти как Восточно-Западная глиссада, и лишь местами огибал участки илка-рада или трещины.
The spoor ran over the hard pack snow almost as straight as the East-West Sliddery, curving in places only to avoid an open crevasse or a patch of ilka-rada.
Впереди Папаша Джо ритмично отбивал такт на нескольких барабанах «рада». Он сидел чуть правее двери, через которую мы вошли – кстати, единственной.
Several big rada drums were being stroked rhythmically by Papa Joe, forward and to the right of the door through which we entered� the only door.
Глядя на девушку по имени Энджи Рада, миниатюрную, с небольшой грудью, Ньянгу почему-то сразу начинал думать о повязках из черного шелка, ароматических свечах и о сексе более разнузданном, чем его самые смелые фантазии.
Angie Rada was short, small-breasted, and instantly made Njangu think of black silk restraints, scented candles, and sex wilder than anything he could dream of.
— Я вырастил их больше дюжины, они, правда, не такого качества, как лоа Рады, те, которые прибыли с нами из Гвинеи, но зато я могу их вырастить для особых целей.
I've grown near a dozen to maturity. They ain't quite the quality of the Rada loas, the ones that came with us across the ocean from Guinee, but I can grow 'em to fit what I need.
Потом Шалейко и Нечитайло спели на два голоса «Выпрягайте, хлопцы, коней», а жена Нечитайло Рада (по-русски — Совет) исполнила арию из оперы «Запорожец за Дунаем»: «А я дивчина полтавка, а зовуть мэнэ Наталка».
Afterward, Shaleiko and Nechitailo sang a duet—“Boys, unharness the horses”—and Nechitailo’s wife, Rada (which would translate from the Ukrainian as “Soviet”), performed an aria from the opera A Zaporozhian Beyond the Danube—“I’m a maiden from Poltava and my name it is Natalka.”
Помнишь ее? Ньянгу, конечно, помнил. После окончания обучения в РР он вместе с Майлотом провел свой трехдневный отпуск в маленькой рыбацкой деревушке на острове Иссус, а закончил его с другим стажером, Энджи Радой, и шестнадцатилетней Дейрой.
You remember her?” Njangu did. He’d taken a pass with Milot to the small fishing village of Issus after they’d graduated from I&R training, and ended up in a threesome with fellow striker Angie Rada and the sixteen-year-old girl.
Через несколько миль ему встретились огромные кристаллические пирамиды — бирюзовые ледяные образования, известные ему как илка-рада, и он снова подивился красоте вещей, посредством которых мир намеревался убить его.
Some miles out beneath the naked sky, he came upon huge, crystalline pyramids flung up and frozen in the sea. Ilka-rada he had once called these striking, turquoise ice-forms, and he marvelled at the way the world also arranged itself to kill him with such beautiful things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test