Translation for "радостней" to english
Радостней
Translation examples
Радостные вещи казались более радостными.
Joyous things seemed more joyful.
Как радостна песня для Израиля
How more joyful the song on the national day of Israel
А если говорит о радостных новостях, счастливая пара, ставшая причиной этого беспорядка,
But in more joyful news, the happy couple who caused this mess,
Но еще более радостным оказалось существование места, куда можно воспарять: необжитое, заброшенное пространство.
            But even more joyful was the possibility that there might be something to soar into, a space unused, neglected.
Минуту он слушал, а лицо его принимало все более радостное и в то же время растерянное выражение.
He listened for a minute, with the expression on his face growing ever more joyful and confused.
По крайней мере сто. Его горностай оросил своим радостным соком больше небесных сводов, чем десять обычных мужчин!
A hundred at least, him a stoat who sprayed more Joyful Juice into more Heavenly Chambers than ten ordinary men!
Мне так жаль огорчать вас печальной новостью, ведь вы пришли на радостное событие. На свадьбу, я полагаю?
I’m so sorry I greeted you with such sad news when it is clearly evident you have come here for a much more joyful occasion, the wedding.”
— Римляне! Спастись от опасности, ускользнуть из пасти рока, избавиться от пучины бедствий — что может быть радостней?
Romans! To be rescued from danger, to be snapped from the jaws of certain doom, to be lifted up from a sea of destruction — is there any experience more joyful, more exhilarating?
Освещение было великолепное — лёгкая дымка, пятна воды за его спиной поблёскивали в жарком мареве — в общем, атмосфера в духе рекламы «Джека Дэниелса», только свежее, радостнее, но без чрезмерного веселья, словно весна вдруг обрела безмятежный осенний покой.
The lighting was superb, shimmering, the pools of water behind him gleamed in a warm mist, it was a bit Jack Daniels–like, but fresher, more joyful, yet without excessive liveliness, like a spring that had acquired the serenity of autumn.
Сегодня у Южной Африки радостный день.
Today is a joyous day for South Africa.
Это исторический и радостный момент не только для Африки, но и для всего сообщества наций.
This is a historic and joyous moment not only for Africa, but also for the community of nations.
Пятидесятилетний юбилей - это время подведения итогов, которое обычно, но не всегда, является радостным.
A fiftieth anniversary is a climacteric, usually joyous but not necessarily so.
Семьи невесты и жениха обмениваются подарками, и это очень радостное событие.
The occasion is a joyous time where the bride and the grooms families exchange gifts.
Радостный он также и для Генеральной Ассамблеи, Организации Объединенных Наций в целом и для всего международного сообщества.
It is an equally joyous day for the General Assembly, the United Nations as a whole and the international community at large.
Безусловно, без сотрудничества, понимания и поддержки с их стороны окончание подготовительного процесса не было бы таким радостным и многообещающим.
Surely, without their cooperation, encouragement and understanding, the ending of the preparatory process could not be this joyous and beautiful.
Эти два события должны вызывать, по всей вероятности, высокие мысли о прошлом или, по меньшей мере, о радостном празднике.
These two events would seem to call for solemn reflection on the past or at least a joyous celebration of the moment.
На этом радостном празднике огонь Олимпии осветил Центральные учреждения, неся с собой послание мира и солидарности.
In a joyous celebration, the fire from Olympia brought light to our Headquarters and carried the message of peace and solidarity.
Вступление в Организацию Демократической Республики Восточный Тимор и Швейцарской Конфедерации является радостным событием для моей делегации.
The admissions of the Democratic Republic of East Timor and of the Swiss Confederation to membership of the Organization are a joyous occasion for my delegation.
Однако все мы с болью осознаем, что рождение некоторых новых государств не всегда было радостным событием, как это бывает в жизни.
As we are all painfully aware, however, the birth of some new States has not always been the joyous event that the creation of life normally is.
Очень радостное событие.
Very joyous event.
Какие радостные вести.
This is joyous news.
Какой радостный день.
This is a joyous occasion.
Это радостное время.
It is a joyous time!
Она означает: "радостное изумление".
It connotes joyous amazement.
И ее радостное возвращение ...
And her joyous return...
—частливый, радостный и свободный.
Happy, joyous, and free.
Радостное событие, я думаю.
A joyous occasion, I imagine.
Сегодня такой радостный день!
This is such a joyous day!
День получился радостным.
It was a joyous day.
Походка у них радостная.
Their steps were joyous.
Ночи были радостными.
The nights were joyous.
Вид у нее был радостный, как на похоронах.
She was as joyous as the piles.
Какое радостное событие!
What a joyous occasion!
Он засмеялся, и смех был радостный.
He laughed, and it was joyous.
На секвойе царило радостное настроение.
The mood in the sequoia was joyous.
Предполагается, что это звучит радостно.
It is supposed to sound joyous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test