Translation for "пятился" to english
Translation examples
verb
Сорок пятое совещание Комитета состоится в Маастрихте, Нидерланды, и будет приурочено к пятой сессией Совещания Сторон в июне/июле 2014 года.
The Committee's forty-fifth meeting would be held in Maastricht, the Netherlands, back to back with the fifth session of the Meeting of the Parties in June/July 2014.
Таким образом, выполняется пять возвратно-поступательных движений.
Five back-and-forth motions shall be made in this way.
Вот пять сдачи.
Here's five back.
Вернусь в пять.
Back in five.
- До эфира пять...
- We're back in five...
Через пять, четыре...
Back in five, four...
- Вернули пять центов!
- Back up a nickel!
затем на пять больше — назад, вперед, на десять, и так далее.
back five more and forth, ten; and so on.
В конце концов, без четверти пять Гарри спустился в гостиную.
Finally, at a quarter to five, Harry went back downstairs and into the living room.
Не прошло и пяти минут, как класс снова сонно оцепенел.
And within five minutes, the class had sunk back into its usual torpor.
Он схватил маленького гоблина за руку и, пятясь задом, выволок его наружу.
He seized the little goblin by the arm and backed out again, dragging Griphook with him.
– Подожди, князь, – крикнул Рогожин, – я через пять минут ворочусь на время.
"Wait a minute, prince," shouted the latter, as he went. "I shall be back in five minutes."
То есть, вы спускаетесь к нему по каким-то ступенькам, принимаете премию, а затем пятитесь по тем же ступенькам вверх.
You come down some steps, accept the Prize, and then go back up the steps.
Фродо и Сэм пятились, не в силах оторвать взгляда от многоочистого ужаса;
Frodo and Sam, horror-stricken, began slowly to back away, their own gaze held by the dreadful stare of those baleful eyes;
— Не надо, — сказал я, пятясь.
‘Don’t,’ I said, stepping back.
До пяти вы свободны.
You’ll be back at five?”
– Да ты же только что пятилась от меня.
You just backed away from me,
Но к пяти надо быть дома.
But I must be back by five.
Он начинает пятиться.
He starts to back away.
 Она пятилась к двери.
She was backing toward the door.
Мы пятимся к деревьям.
We back towards the trees.
Она в ужасе пятится.
She steps back, horrified.
Нет, нет! Не хочу! (Пятится к дверям.)
No, no; I am not taking any.      She moves back towards the door.
Он усмехнулся, глядя на нее, и я чувствовала, что она вздрогнула, но не пятилась.
He grinned at her, and I felt her flinch, but she didn’t move back.
Было как раз без пяти восемь, и, когда оркестр заиграл вновь, она пробралась сквозь толпу, открыла дверь в музыкальный зал и проскользнула туда.
It was exactly five minutes to eight and as the orchestra struck up again, she moved back through the crowd, opened the door to the music room, and slipped inside.
verb
Благодаря этой программе в Египте удалось существенно снизить смертность от диареи и обезвоживания среди детей младше пяти лет.
In Egypt, diarrhoea and dehydration have receded as a cause of mortality among children under 5 years of age, thanks to this programme.
Количество совершаемых террористами актов насилия не уменьшается, и в последние пять лет число жертв из числа гражданских лиц в результате действий, приписываемых антиправительственным элементам, продолжало расти, достигнув своего пика в 2011 году.
Terrorist violence shows no sign of receding and civilian casualties attributed to anti-Government elements have continued to rise over the past five years, reaching a peak in 2011.
К сожалению, нам всем известно, что спустя пять лет после проведения Конференции в Рио-де-Жанейро международное сотрудничество утрачивает свою силу и политическая воля к осуществлению Повестки дня на XXI век неуклонно ослабевает, особенно со стороны наших партнеров из развитых стран.
Unfortunately, we are well aware that five years after the Rio Conference, international cooperation has waned and the political will to implement Agenda 21 has continued to recede, especially on the part of our partners in the developed world.
Кроме того, учитывая согласованный с миссией перенос рассмотрения вопроса о реформе Департамента по политическим вопросам в Пятом комитете, его делегация с обеспокоенностью отмечает, что по разделу, касающемуся специальных политических миссий, Генеральный секретарь предлагает создать новые должности, что может повлиять на эту реформу.
In addition, as the prospect of considering reform of the Department of Political Affairs in the Fifth Committee had receded, his delegation had been concerned to see that the Secretary-General, under the heading of special political missions, was proposing to establish offices and posts which would have an effect on that reform.
Облака отступили в радиусе пяти километров и расширяются.
Clouds have receded to a three mile radius and are expanding.
Толпа расступалась и пятилась перед ним, и Кими пыталась пятиться вместе с остальными.
The crowd of women receded as he advanced, and Kimi tried to recede with them.
– Дин Пирсол. Рост пять футов, одиннадцать дюймов, худощавый, темные глаза и волосы, лысина.
"Dean Pearsall. He’s five-eleven, skinny, dark hair and eyes, receding hairline.
На пятый день нам явно повезло — мы наткнулись на участок воды со стремительным течением, уносящим нас к югу.
    On the fifth day we were lucky enough to slip into a section of water that was receding rapidly southward.
– Его скорость около ста двадцати пяти миль в час, – доложил пилот, пока они следили за отступлением вертолета. "Оспри”
    "Approximate speed one-two-five miles an hour," the pilot said as they watched the LongRanger recede.
К пятидесяти пяти стандартным годам в его черных волосах не появилось седины, но наметилась лысина.
At fifty-five standard years of age, his hair remained black but had receded from the top of his head.
Но удавалось ей это недолго, потому что вскорости женщины начали пятиться не только от чудовища, но и от нее. Он шел за ней!
But she was able to do this for only so long, because they were receding away from her as well as the monster. He was coming for her!
Пешеход осторожно пятился и долго еще озирался после того назад, следя пропадавшую вдали его непомерную высокую фигуру.
Pedestrians took care to turn aside from his path, and gazed long after his tall, receding figure.
Они обернулись, чтобы посмотреть через заднее стекло. Казалось, не машина едет прочь от здания, а здание пятится от них - десять ярдов, двадцать... Слишком медленно.
They turned to gaze out the rear window, watching as the building receded—ten yards, twenty, not quickly enough.
Перед властью ночи пасовали и предки Сета, они панически пятились от нее, теряя всякие признаки индивидуальности.
before its power Seth’s ancestors had receded, slid away from its attack, abandoning in retreat all the baggage of Individuality;
Что мы должны пятиться с нейтральным заявлением.
We should hang back with a neutral statement.
Цепляться за эту потребность - то же самое, что пятиться назад в одиночество.
Clinging to that need will be like... forcing yourself to hang back and be lonely.
Шагайте живее, нечего пятиться и спотыкаться, - подгонял их Морщатый.
Step lively, and no hanging back or stumbling," Scringe chivvied them.
Те, что шли за ними, теперь пятились и задерживали колонну.
Those coming up behind them were hanging back now, and holding up the rest of the column.
За ними стоял народ Шараана и смотрел. Смотрел и пятился. Треон так и предполагал: они будут смотреть и ждать.
Beyond it stood the people of Shuruun, watching, hanging back—as Treon had said, they would wait and see.
Я всегда буду женщиной, которая вечно упирается, пятится и волнуется, покормит ли кто-нибудь ее глупого старого пса».
I am always going to be the person who hangs back, worrying about whether someone has fed the poor old dog.
Однако он ещё успел насладиться зрелищем, как Илар, шатаясь, пятится назад, схватившись за горло, и вид у него был весьма потрепанный.
He did, however, have the satisfaction of seeing Ilar hanging back, clutching his throat and looking suitably shaken.
Я побежал к аттракциону и отдал за билет последние пять баксов. Мне казалось, что Роули следует за мной по пятам, но в двух шагах от кассы он притормозил – видно, сдрейфил в последний момент. Я и сам засомневался, но было уже слишком поздно.
I ran over to the ride and used my last five dollars to pay for a ticket.I thought Rowley was right behind me, but he was hanging back about ten feet.
verb
Пять израильтян (в Иерихоне, Калкилии и Эль-Джибе) и два военнослужащих (в Рафахе) были легко ранены камнями.
Five Israelis (in Jericho, Kalkiliya and el-Jib) and two soldiers (in Rafah) were slightly wounded by stones.
Были конфискованы земли, принадлежащие пяти деревням (Аль-Джиб, Ята, Сау, Анабта, Таку) и двум городам (Наалин и Рамин).
The land was seized from five villages: Al Jib Yata, Sau, Anabta, Taku and two towns: Na'alin and Ramin.
Несмотря на это, его конь вдруг как-то странно забеспокоился, начал становиться на дыбы и пятиться, словно что-то, внушающее страх, стояло у него на пути.
In spite of this, his horse grew strangely restive, rearing and jibbing, as if something was standing before it in the path that frightened it;
Матросы бросились ему наперерез, но он повернул, промчался по крыше рубки, перескочил на камбуз и спрыгнул на палубу. Тут он понесся на бак, преследуемый по пятам гребцом Гаррисоном.
Straight forward he raced, the boat-puller Harrison at his heels and gaining on him. But Mugridge, leaping suddenly, caught the jib-boom-lift.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test