Translation for "пэрство" to english
Пэрство
Translation examples
В результате этого преобразования большинство членов Палаты лордов в настоящее время являются "пожизненными пэрами", которые назначаются в соответствии с Законом о пожизненном пэрстве 1958 года.
As a result of this evolution, those holding the majority of seats in the House of Lords are now `life-peers'; individuals who are appointed under the Life Peerages Act 1958.
Являясь "источником чести", она жалует пэрство (по рекомендации премьер-министра, который, как правило, запрашивает мнения других); таким образом, титул "светских лордов", которые составляют оставшуюся часть верхней палаты, также жалуется исключительным правом монарха, и их число может быть увеличено в любое время.
As the “fountain of honour”, she confers peerages (on the recommendation of the Prime Minister who usually seeks the views of others); thus the “Lords Temporal”, who form the remainder of the upper House, have likewise been created by royal prerogative and their numbers may be increased at any time.
Погоня за пэрством была одной из самых неудачных сделок Барри.
The striving after this peerage was one of Barry's most unlucky dealings.
Но любой джентльмен с поместьем и 30,000 в год должен иметь пэрство.
But, any gentleman with an estate, and 30,000 a year should have a peerage.
Маргарет, сейчас Йорки управляют Англией и Эдвард может давать пэрство кому он считает нужным
Margaret, the Yorks rule England now, and Edward may give the peerages to whoever he sees fit.
По моему мнению, было бы мудрым на нём.. ...сосредоточить ваши усилия по получению желаемого пэрства.
In my opinion, you would be wise to fix upon him your chief reliance for the advancement of your claim to the peerage.
Пэрство родилось во Франции.
Peerage was born in France;
Переданное пэрство не вызывает волнения.
The transfer of a peerage produces no sensation.
– В таком случае этот сын унаследует пэрство Кленчарли?
Then that son will inherit the Clancharlie peerage?
Тогда я скажу вам. Король предлагал вам пэрство.
Then I’ll tell you. His Majesty offered you a peerage.”
Вот этой-то маленькой герцогине король и пожаловал пэрство Кленчарли.
It was to this little duchess that the king granted the peerage of Clancharlie.
Это значит создать пэрство и тем самым породить завистников.
it is to create a peerage, and that makes many people jealous.
Король жаловал право на pour, как орденскую ленту или как пэрство.
The king granted le pour, like a blue ribbon or a peerage.
Пэрство вскоре разветвилось и перешло из Франции в Англию.
Peerage soon thrust forth branches, and from France passed over to England.
Это пэрство состояло из двух баронств: баронства Кленчарли и баронства Генкервилл;
The peerage was founded on a double castleward, the barony of Clancharlie and the barony of Hunkerville;
Я присутствовал на заседании в качестве возможного наследника пэрства. Я все слышал.
I was present at the sitting, in my place as a possible heir to a peerage. I heard all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test