Translation for "пэйн" to english
Пэйн
Similar context phrases
Translation examples
Глория Пэйн-Банфилд
Gloria Payne-Banfield
35. Г-жа Гембл-Пэйн покидает место за столом Комитета.
Ms. Gamble-Payne withdrew.
79. Также аэродром Сприггс-Пэйн, находящийся в центре Монровии, используется только для рейсов учреждений Организации Объединенных Наций, таких, как МПП и УВКБ, и для определенных редких чартерных рейсов.
79. Similarly, the Spriggs Payne airfield in the heart of Monrovia is used only by flights of United Nations agencies such as WFP and UNHCR and some rare charter flights.
37. Г-жа Пэйн (Соединенное Королевство) говорит, что главную ответственность за деятельность по миростроительству несут правительства самих стран, в то время как роль Комиссии по миростроительству и мирового сообщества заключается в предоставлении поддержки.
Ms. Payne (United Kingdom) said that national Governments had primary responsibility for peacebuilding, while the role of the Peacebuilding Commission and the international community was to provide support.
30. По приглашению Председателя г-жа Гембл-Пэйн (Начальник, Секция по правам ребенка, Отдел по связям с общественностью, Детский фонд Организации Объединенных Наций) занимает место за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, Ms. Gamble-Payne (Chief, Child Rights Section, Division of Public Affairs, United Nations Children's Fund) took a place at the Committee table.
ОЗГП было представлено директором-исполнителем, которому было вручено свидетельство участника, подписанное гжой Аминой Пэйн, координатором программ для стран Африки и директором-исполнителем женевского отделения Университета мира (УМООН).
CIRIPS was represented by its Executive Director, who was awarded a Certificate of Participation endorsed by Ms Ameena Payne, the Africa Programme Coordinator and Executive Director, UPEACE, Geneva Office.
Помимо развертывания в Монровии компонент гражданской полиции МООНЛ продолжал обеспечивать присутствие в международном аэропорту Робертс, аэропорту Сприггс Пэйн, Фрипорте в Монровии и в 24 других местах по всей территории страны.
In addition to deployments in Monrovia, UNMIL civilian police continued to maintain a presence at the Roberts International Airport, the Spriggs Payne Airport, the Freeport of Monrovia and 24 other locations throughout the country.
В целях улучшения безопасности в аэропорту Спригс-Пэйн, который является одним из основных каналов для оказания чрезвычайной помощи, ПРООН предоставила мобильный контрольно-диспетчерский пункт, который начал действовать с декабря 1996 года.
In order to improve safety at Spriggs Payne Airport, one of the major channels for emergency assistance, UNDP has provided a mobile control tower, which has been operational since December 1996.
Первая - Национальный демократический конгресс, руководство которой с 1998 по 1999 год осуществляла Джоан Пурсел, а вторая - Объединенная лейбористская партия Гренады, политическим лидером которой с 2003 года была Глория Пэйн-Бэнфилд.
The first was the National Democratic Congress which had Joan Purcell as Political Leader from 1998 to 1999 and the second was Grenada United Labour Party whose Political Leader from 2003 was Gloria Payne-Banfield.
Вместе с ВОЗ и Международной организацией гражданской авиации ПРООН финансирует также другие проекты, направленные на укрепление эпидемиологической группы быстрого реагирования и повышение уровня безопасности воздушного сообщения в аэропорту им. Джеймса Сприггса Пэйна в Монровии.
Together with WHO and the International Civil Aviation Organization, UNDP is also funding other projects to strengthen a rapid epidemic response task force, and to increase air traffic safety at the James Spriggs Payne Airport in Monrovia.
Пэйн-же уехал.
Payne's gone.
Это не Пэйн!
It's not Payne !
Майор Пэйн, сэр...
Major Payne, sir ?
Пэйн, что случилось?
Payne, what happened ?
Хренов Майор Пэйн!
Damn Major Payne !
- Мэтью Пэйн, да.
- Matthew Payne, yes.
Брезгливый, констебль Пэйн?
Squeamish, Constable Payne?
Пэйн нас доконает.
Payne's gonna kill us.
Пэйн, готовь команду.
Payne, get your team ready.
Ваш привратник — мистер Робертс. Диггори… Второе поле, спросите мистера Пэйна.
Roberts. Diggory… second field… ask for Mr. Payne.
Только голоса из телевизора. Рори Колхаун говорил Джону Пэйну, что время разговоров прошло, а Джон Пэйн на это ответил: “Пусть будет так, раз ты этого хочешь”.
Only the voices from the TV, Rory Calhoun telling John Payne that the time for talking was done, John Payne saying “Well now, if that’s the way you want it.”
Школами для него были такие заведения, как Шеппард-Пратт, Маклинз, Пэйн-Уитни и так далее.
His real schools have been Sheppard Pratt, McLean's, Payne Whitney, and so on.
Конал был близок к нему по возрасту, а Пэйн и Рори — лишь чуть моложе, но это далеко не то же самое.
Conall was his age, and Payne and Rory only a little younger, but that was not the same.
Ваш привратник — мистер Робертс. Диггори... Второе поле, спросите мистера Пэйна. — Спасибо, Бэзил!
Roberts. Diggory… second field… ask for Mr. Payne.” “Thanks, Basil,” said Mr.
Ее убьет пуля из револьвера Рори Колхауна, предназначенная Джону Пэйну, а уж потом выстрелы будут греметь чуть ли не до последнего кадра.
She would be killed by a bullet from Rory Calhoun’s gun, one meant for John Payne, and then the final shootout would begin.
«Ух!» – произнесла женщина, и анестезиолог тут же вкатил ей еще пять кубиков нуш-зита и порядочную порцию болеутоляющего средства пэйн-из.
The lady said, "Ouch," and the anaesthesiologist administered another five ccs of Num-Zit, and a dollop of Payne-Eeze for good measure.
Читать рассказы о легендарном Изумрудном жеребце или о том, как отыскать в небе замок Пэйн, было увлекательно, однако вряд ли полезно.
Reading about legendary creatures like the Emerald Stallion or of spotting Castel Payne aloft were interesting, but really had little bearing on our task.
— Подождите, мэм. — произнес Тэк голосом Сета, имитирующего Джона Пэйна. — Почему бы нам просто не поговорить?
“Hold on, there, ma’am,” Tak said, the voice of Seth Garin imitating the voice of John Payne. “Why don’t we just stand down, think this thing over?”
– Это, Лок, замок Пэйн, – он склонился на деревянные перила. – Там обитает Владыка Бедствий, и туда вам придется добраться, чтобы уничтожить его. 15
“That, Locke, is Castel Payne.” He leaned forward on the catwalk railing. “That is where Lord Disaster lives and where we will have to go to destroy him.” 15
Он тогда зарисовывал всё без разбору — здание компании "Крайслер", психиатрическую больницу "Пэйн Уитни", суда на Ист-ривер, рабочих с буровыми молотками, вгрызающихся в скалу.
He had sketched indiscriminately—the Chrysler Building, the Payne Whitney Psychiatric Clinic, barges on the East River, workmen leaning on electric drills that bit horizontally into rock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test