Translation for "пьемонтская" to english
Пьемонтская
Similar context phrases
Translation examples
32. В Пьемонте, и особенно в Турине, население из числа рома можно разделить на четыре группы: пьемонтские синти, романские "влахи", "балканские" рома, рома-"беженцы" и "румынские" цыгане.
In Piedmont, and especially in Turin, the Romany population can be divided into four groups: Piedmontese Sinti, "Vlax" Romanies, "Balcan" Romanies, "refugee" Romanies and "Rumanian" gypsies.
Он выдает себя здесь за пьемонтского механика и называет себя Джузеппе Коппола.
He now pretends to be a Piedmontese mechanic and calls himself Giuseppe Coppola.
— Какой человек! — прошептала маркиза, невольно покоренная гордым видом пьемонтского дворянина.
"Which man!" murmured the marquise, overcome by the admiration that inspired her pride of the Piedmontese gentleman.
Не прошло и полгода его губернаторства, как на Тортуге появились три корабля, которыми командовали три пьемонтских брата.
It was not yet six months since he had assumed his place, when three ships appeared at the Tortue, mounted by the three Page 40 Piedmontese brothers.
Из пятнадцати лишь восьми удалось доплыть до бухты Амней, откуда Морган направил Ван Штиллера и Кармо в Маракайбо, чтобы лучше разузнать о судьбе дочери пьемонтского сеньора или захватить «языка», который мог бы им что-нибудь рассказать.
From there Morgan had sent Wan Stiller and Carmaux, the two trusted sailors of the Black Corsair, in Maracaybo to have more precise information on the fate of the Piedmontese gentleman's daughter o Page 25
Белый пьемонтский трюфель
White truffle of Piedmont
Уильям, я еду в Пьемонтский Круговой Проект.
William, I'm going to Piedmont Circle Projects.
Думаешь, Пьемонтский король Виктор-Иммануил намного лучше?
You think the Piedmont man they call "The Gentleman" will be much better?
Как насчёт Пьемонтского блюза от Bumble Bee Slim'a Пусть слушатели заснут под эту колыбельную?
How about a little acoustic piedmont blues from bumble bee slim, a little lullaby to put our audience to sleep?
Сейчас, я не собираюсь рассматривать это в терминах комиксов, потому что мои аргументы могут задеть тебя, но ты не маленький мальчик-батан из Пьемонтской Средней Школы.
Now, I'm not going to put this in comic book terms, because it kind of hurts my argument, but you're not the little nerdy kid from Piedmont Junior High.
Тот отвечал низким хриплым голосом, с пьемонтским акцентом, проглатывая слова, и мадам часто обращалась к Фортунио за переводом.
His answers came in a deep, hoarse voice, slurred by the accent of Piedmont, and madame - her knowledge of Italian being imperfect - had frequently to have recourse to Fortunio to discover the meaning of what he said.
Там были сочные канкальские устрицы — немного, но зато огромных размеров, запыленная бутылка сотерна, pate de foie [80], сильно пахнущий перигорскими трюфелями, куропатка с паприкой, то есть венгерским карри, салат, приготовленный из огромного пьемонтского трюфеля, нарезанного тонко, как стружка, и бутылка изысканного сухого хереса.
There were some luscious Cancale oysters— few, but of an immense size; a dusty bottle of Sauterne, then a pate de foie gras highly scented with Perigord truffles; a partridge, with paprika or Hungarian curry, and a salad made out of a huge Piedmont truffle, as thinly sliced as shavings; and a bottle of exquisite dry sherry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test