Translation for "пущен" to english
Translation examples
— Если слух пущен, вряд ли кто-нибудь в силах его остановить, — заметил Дункан. — Слухи быстро обретают собственную жизнь, если есть желающие их слушать. А данный слух возник уже после того, как я ушел с бала.
Duncan said. "Stories quickly develop a life of their own when there are people to begin them and people to believe them. This particular story did not even start up until after I had left the ball."
221. Сервер ГСЦТ был пущен в январе 1995 года.
The GTPNet Web server was launched in January 1995.
С него также была пущена осветительная ракета над побережьем Эль-Мансури.
It also launched an illumination flare over the Mansuri shore.
До того, как этот самолет долетел до района этого наблюдательного пункта, с него, по словам военнослужащих, была пущена ракета.
Before the aircraft reached the OP, it reportedly launched a rocket.
b) модель нового имиджа ЮНИСЕФ, которая была пущена в оборот в 2003 году.
(b) The new brand model for UNICEF, launched in 2003.
Он мог быть выстрелен, сброшен, пущен или отстрелен и должен был взорваться, но не взорвался.
It may have been fired, dropped, launched or projected and should have exploded but failed to do so.
c) пуще прежнего молиться Господу, дабы ниспослал он благодать и смягчил сердца, без чего немыслимо духовное возрождение;
(c) To launch new prayer initiatives in the hope of obtaining from the Lord the grace of conversion of hearts, an essential precondition for a genuine spiritual revival;
Жители села подтвердили информацию о пролете самолета, полученную СГП на двух наблюдательных пунктах ССПМ, и также подтвердили, что ракета была пущена к югу от их села.
Villagers there confirmed the details of the over-flight as reported by the two JPKF OPs and also confirmed the rocket launch to the south of the village.
Хаббл был снова пущен в ход.
Hubble was launched once again.
Вторая стрела была пущена почти до того, как исчезла первая, потом еще одна, каждая из них проходила в дюйме от лица Марико.
Another arrow was launched almost before the first had vanished, and then another, each one coming within an inch of impaling Mariko.
– Во имя Са!… Нет!…-закричала Альтия, видя, что горшки вот-вот будут пущены в ход. В них уже совали наконечники стрел со свисающими фитильками;
"In Sa's name, no!" Althea cried as she saw the pots readied for launching. Arrows were thrust headfirst into the small, fat pots;
Зазвучал клаксон, объявляя, что пора очистить палубу для старта, и все еще пуще засуетились, устремляясь к аварийным выходам и волоча за собой переносное оборудование.
The k]axon rang to clear the deck for launch and everyone swept into motion, diving for the crash doors, hauling their portable equipment with them.
Обычные средства защиты успеха не приносили. Доказательство тому: сразу после первого убийства весь механизм полиции был пущен в ход, а результатов не было.
Yet the normal defence mechanisms were not working. If proof were needed, it was that immediately after the first murder a large-scale police operation had been launched, but it had failed to prevent the subsequent attacks.
Те, что мы видим, зажжены здесь же, в Мемфисе, чуть выше по течению. А позже ночью сюда доплывут и те светильники, что пущены на воду в дальних верховьях Нила. — Красиво, — сказал Ксандр. — Будто звездная река.
The ones we’re seeing must have been launched upstream here in Memphis, but before the night is over I imagine we’ll see ones from far up the river.” “They’re beautiful,” he said softly. “Like stars on the water.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test