Translation for "путеводители-с" to english
Путеводители-с
Translation examples
Это просто устаревший путеводитель с парой глав о Сент-Мари.
It's just an out-of-date travel guide with a few chapters on Saint Marie.
guides-with
Декларация тысячелетия -- вот наш путеводитель.
The Millennium Declaration is our reference guide.
Прошлое, если его не забывать, служит путеводителем в будущее.
The past, if not forgotten, is a guide for the future.
История служит нам и напоминанием, и путеводителем.
History is both a reminder and a guide for us.
Он является как бы кратким путеводителем работы Совета.
It provides a guide to the activities of the Council in a concise manner.
Э.Ф. Шумахер в Путеводителе для оказавшихся в тупике написал:
E. F. Schumacher, in A Guide for the Perplexed, wrote:
Распространение путеводителя будет организовано в самом парке в октябре 2009 года.
The guide would be available in October 2009 at the park.
На вебсайте ЮНОН по адресу http://www.unon.org/visitors.php имеется путеводитель для посетителей ЮНОН и Найроби.
A guide for visitors to UNON and Nairobi is available on the UNON web site at http://www.unon.org/visitors.php..
Оно также выпустило новое третье издание своего пользующегося большой популярностью "Путеводителя по Закону о правах человека".
It has also produced a new third edition of its well-received Guide to the Human Rights Act.
Они являются путеводителем для государств, гражданского общества и Организации Объединенных Наций по ликвидации многочисленных исходных причин отсутствия безопасности.
They offer a road map to guide States, civil society and the United Nations in addressing many of the root causes of insecurity.
– Путеводитель “Автостопом по Галактике”.
“The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy.
По поводу полотенец в путеводителе “Автостопом по Галактике” говорится следующее.
The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy has a few things to say on the subject of towels.
а Артур лежал в кровати с путеводителем “Автостопом по Галактике”.
and Arthur took to his bed to flip through Ford’s copy of The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy.
Форд предусмотрительно оставил ему путеводитель “Автостопом по Галактике”, чтобы помочь скоротать время.
Ford had thoughtfully left him his copy of The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy to while away the time with.
В действительности, Форд Префект работал разъездным корреспондентом издательства той самой весьма и весьма замечательной книги, путеводителя “Автостопом по Галактике”.
In fact, Ford Prefect was a roving researcher for that wholly remarkable book The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy.
Быстрым небрежным движением он передал Артуру путеводитель “Автостопом по Галактике”, а сам принял позу зародыша, готовясь к скачку в гиперпространство.
He tossed over The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy and then curled himself up into a foetal ball to prepare himself for the jump.
Путеводитель “Автостопом по Галактике” – весьма и весьма замечательная книга. В разных редакциях она издавалась и переиздавалась множество раз.
The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times over many years and under many different editorships.
Справедливости ради следует сказать, что при столкновении с непостижимой необъятностью межзвездных расстояний сдавались и лучшие умы, чем тот, что ответственен за введение к Путеводителю.
To be fair though, when confronted by the sheer enormity of distances between the stars, better minds than the one responsible for the Guide’s introduction have faltered.
В путеводителе “Автостопом по Галактике” утверждается, что, если вы наберете полные легкие воздуха, то сможете прожить в полнейшем вакууме открытого космоса в течение тридцати секунд.
The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy says that if you hold a lungful of air you can survive in the total vacuum of space for about thirty seconds.
Вавилонская рыбка, – тихо рассказывал в это время путеводитель, – это маленькая, желтая, похожая на пиявку рыбка. Эта рыбка – одно из самых странных явлений во Вселенной.
“The Babel fish,” said The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy quietly, “is small, yellow and leech-like, and probably the oddest thing in the Universe.
Нед посмотрел на путеводитель.
He looked at the guide.
Путеводитель… это же моя идея!
That guide was my idea!
Это послужит ему путеводителем.
He could use it as a guide.
– Поездки и туристические путеводители, да!
Tours and tourist guides, yes!
Рам говорил, что это его путеводитель.
It was his guide, he would say.
Путеводитель называет его «Единым Токсиконским».
Guide described this as Uniform Toxicate.
Путеводитель для студентов по Сан-Франциско;
A student guide to San Francisco;
Неужели я не читала местный путеводитель?
Hadn't I read the guide?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test