Translation for "путевая" to english
Путевая
adjective
Translation examples
adjective
b) упростить процесс оформления поездок, отменив подачу требований о возмещении путевых расходов в том случае, если не было отклонений от утвержденного маршрута;
(b) Streamline the travel process, exempting the claims procedure for travel that did not deviate from the authorized itinerary;
2. упростить процесс оформления поездок путем отказа от процедуры подачи требований о возмещении путевых расходов в том случае, если не было отклонений от утвержденного маршрута;
2. Streamline the travel process, exempting the claims procedure for travel that did not deviate from the authorized itinerary.
5. Финансовые убытки в размере около 539 млн. долл. США были понесены в связи с дополнительными путевыми расходами ливийских бизнесменов как в частном, так и в государственном секторах, которые вынуждены пользоваться иностранными авиакомпаниями, выполняющими рейсы из соседних стран, а затем делать дополнительные пересадки в пути следования, с тем чтобы попасть в те страны, где они намереваются осуществлять деловые операции или выполнять свои контрактные и другие обязательства.
5. There were losses of some $539 million because of the additional travel costs incurred by Libyan businessmen, in both public and private sectors, when obliged to adjust their travel arrangements to the routes flown by foreign carriers from airports in neighbouring countries and to include additional stages in their itineraries in order to reach the countries where they sought to do business or to meet contractual and other obligations.
Составление путевого журнала.
Compiling mission itinerary.
- Но согласно путевому маршруту...
- But according to the travel itinerary...
Я не хочу слушать твои путевые заметки, мне нужны 9 тысяч долларов
I don't need your travel itinerary, I need $9,000 so I don't lose the venue.
Жасмин, достань мне путевой лист Троя - отели, перемещения, рейсы - все, я хочу знать, где его черти носят.
Jasmine, get me Troy's travel itinerary -- hotels, accommodations, flights -- everything. I want to know where the hell he is.
Вернувшись на «Джойо», в ожидании Альи, он использовал время на отслеживание новостей и работу над путевым листом, а также связанными с этим нуждами и стратегиями.
Back on the Joyau, while he waited for Alya to return, he had used the time to catch up on news and work on the itinerary and the associated needs and strategies.
Тебе поможет, если я скажу, что путевой маршрут включает также пять планет? – Пять пл… Джонни! – Глаза Крис от изумления расширились. – Не хочешь ли ты сказать, что мы отправляемся в исследовательскую экспедицию?
Would it help if I told you the cruise itinerary includes five planets?" "Five pl-Jonny!" Chrys's eyes widened with shock. "You don't mean-the survey mission?"
Например, Сара Мюррей, автор “Справочника и полезного путеводителя по красотам Шотландии”, так и Дороти Уордсворт, составившая записки, озаглавленные “Воспоминания о поездке в Шотландию, 1803 г от Рождества Христова”, обе исключили Абердин из своих путевых заметок.
Both Sarah Murray, author of A Companion and Useful Guide to the Beauties of Scotland, and Dorothy Wordsworth, who compiled a journal entitled Recollections of a Tour Made in Scotland A.D. 1803, left Aberdeen off their itinerary.
Топография описанной местности приближена к действительности лишь в самых общих чертах: утерянные «Эфемериды», вероятно отредактированные Евменом из Кардии, и ссылки бематистов («путевых топографов»), дающие точное описание маршрута, позволяют лишь приблизительно воссоздать пейзажи и их особенности.
The topographical reconstructions on the whole can only be considered approximate; unfortunately the loss of the Ephemerides, probably written by Eumenes of Cardia, and the reports of the Bematists (‘march officers’ in this book), which provided extremely accurate descriptions of the itinerary, prevent us from building a more realistic picture.
Там были старые киносценарии, путевые заметки и юридические документы о работе Фрэнка Герберта над разными фильмами, включая «Хроники Хелльстрема», «Врата: Опыты голубого ангела», «Побеги», сценарий «Дюны», поставленной Дэвидом Линчем, и даже сценарий фильма Дино де Лаурентиса «Флэш Гордон», на съемках которого в Лондоне Фрэнк выступал консультантом.
There were old movie scripts, travel itineraries, and legal documents from Frank Herbert’s work on various films, including The Hellstrom Chronicle, Threshold: The Blue Angels Experience, The Tillers, David Lynch’s Dune, and even Dino de Laurentiis’s film Flash Gordon, on which Frank had worked in London as a script consultant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test