Translation for "пурпурно-черный" to english
Пурпурно-черный
Translation examples
Приглушенно звучали голоса, пурпурно-черные ризы жрецов развевались на ветру.
Voices murmured and purple-black robes flapped in the wind.
Наконец они надели пурпурно-черные священнические ризы поверх своей обычной одежды.
Lastly they both donned the purple-black sacerdotal robes over their regular clothes.
Блестящая поверхность стала пурпурно-черной, цвета глубокого кровоподтека.
The chatoy finish was now purple-black, the colour of a bruise where the blood has clotted deep in the tissues.
Пурпурно-черное, оно очень напоминало ту, которая вторгалась в мои сны, только вот рядом с ним Шевитья казался бы карликом. Оно было обнажено.
It was the dark purple-black of the death-dancer of my dreams but it dwarfed Shivetya. It was naked.
У чудовища была массивная рогатая голова, закованная в чешуйчатую броню, отливавшую пурпурным, черным и золотым;
The head was massive, horned, mailed, and bristling with flared scales of purple, black, and gold, which gave it a curiously beribboned effect;
Дэвидсон открыл глаза (самую узенькую щелочку) и увидел, что одно из созданий пурпурно-черной рукой обхватило автомобиль Паккарда и подняло его в воздух.
Davidson opened his eyes (just a slit) and caught sight of one of the creatures wrapping its purple-black arm around Packard’s car and lifting it into the air.
Клайн преподнес Деккеру немалый сюрприз, и не потому, что оказался черным — хотя его кожа и была столь же глубокого пурпурно-черного цвета, как и у Вальтера Нгемба — а в основном потому, что Де Во почему-то не ожидал, что он марсианин.
Clyne was a surprise, not because he was black—although he was, as deeply purple-black as Walter Ngemba had been—but because Dekker had somehow not expected him to be a Martian, too.
— Отлично! Будет сделано! Он протянул вперед руку, при этом рукав задрался, и обнаженное запястье явило взгляду ярко-пурпурных, черных, зеленых и голубоватых угрей, змей и латинские письмена. — Ух ты!
“Superb! I will!” He extended his hand. His shirt sleeve pulled up. Bright purple, black green and lightning-blue eels, worms, and Latin scrolls slid to view on his wrist.
Словно опускающийся занавес, его пасть продолжала обволакивать Халисстру, поглощая ее по грудь, по талию, по колени… Потом ужасные пурпурно-черные челюсти царапнули землю по обе стороны от башмаков Халисстры — и захлопнулись.
Like a curtain falling the mouth continued to descend upon Halisstra, engulfing her to the chest, waist, and knees. Then the terrible purple-black jaws struck the ground on either side of Halisstra’s boots—and clamped shut.
И на их фоне вырисовалось нечто огромное, пурпурно-черное; я вначале принял это за гору; как одна из наших фантастических вершин на пустынном юго-западе, которые внезапно вырисовываются на фоне садящегося солнца;
Huge and purple-black against their opalescence bulked what at first I thought a mountain, so like was it to one of those fantastic buttes of our desert Southwest when their castellated tops are silhouetted against the setting sun;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test