Translation for "пуповины" to english
Translation examples
беременность (оболочки плода, плацента и пуповина);
Pregnancy (foetal membranes, placenta and umbilical cord)
Одна делегация назвала Департамент <<пуповиной>>, связующей Организацию с внешним миром.
One delegation characterized the Department as "the umbilical cord" that tied the Organization to the outside world.
Присутствие гамма-ГХГ зафиксировано в материнской жировой ткани и крови, в пробах крови из пуповины и в материнском молоке.
Gamma-HCH has been found in human maternal adipose tissue, maternal blood, umbilical cord blood and breast milk.
Исследования стволовых клеток взрослого человека, конечно, следует разрешить и поощрять; нет оснований, кстати, отказываться от исследования стволовых клеток из пуповины.
Adult stem cell research, of course, should be encouraged and allowed, and there was no reason not to investigate stem cells from umbilical cords.
В исследовании инуитских женщин присутствие ПХФ у матери было связано с пониженными уровнями T4 (fT4) в пуповинной крови.
In a study of pregnant Inuit women, maternal PCP levels were associated with lowered free T4 (fT4) levels in umbilical cord blood.
Живорождение: полное изгнание или извлечение из утробы матери - независимо от срока беременности - плода, который после извлечения дышит или проявляет любые другие признаки жизни, такие как сердцебиение, пульсация пуповины или явное самостоятельное сокращение мышц вне зависимости от того, перерезана ли пуповина и отделена ли плацента.
Live birth: The complete expulsion or extraction from its mother, irrespective of the duration of pregnancy, of a product of conception which, after such separation, breathes or shows some other sign of life such as a heartbeat, pulsation of the umbilical cord or effective movement of voluntary muscles, whether or not the umbilical cord has been cut and whether or not the placenta is attached.
98. В канадской провинции Квебек концентрация в пуповинной крови составила от 628 до 7680 пг/г влажного веса плазмы.
Concentrations of PCP in umbilical cord blood in Quebec Canada ranged from 628 to 7 680 pg/g ww plasma.
Как показывают результаты исследований, в пуповинной крови и меконии младенцев, рождающихся в развитых странах, в момент рождения присутствуют многие синтетические химические вещества.
Research has demonstrated that babies born in developed countries have many synthetic chemicals in umbilical cord blood and meconium at the time of their birth.
Пап, это пуповина.
Dad, that's an umbilical cord.
Она перевязала пуповину.
She clamped the umbilical cord.
Это пуповина ребенка.
it's a baby's umbilical cord.
Вообще-то, это пуповина.
Actually, that's the umbilical cord.
Вот он. Пуповина пережата.
He's out; umbilical cord's clamped.
Пуповина все еще закреплена.
the umbilical cord's still attached.
Там будто пуповина.
It's looks like an umbilical cord.
Эти древние общественно-производственные организмы несравненно более просты и ясны, чем буржуазный, но они покоятся или на незрелости индивидуального человека, еще не оторвавшегося от пуповины естественнородовых связей с другими людьми, или на непосредственных отношениях господства и подчинения.
Those ancient social organisms of production are much more simple and transparent than those of bourgeois society. But they are founded either on the immaturity of man as an individual, when he has not yet torn himself loose from the umbilical cord of his natural species-connection with other men, or on direct relations of dominance and servitude.
но пуповину эту пора бы уже разрезать.
but it is time the umbilical cord was cut.
похоже, он держал пуповину.
The baby had in its grasp the umbilical cord.
— Пуповина и каменное лезвие, которым она была перерезана.
The umbilical cord and the stone blade that was used to cut it.
Он был связан с СВР настоящей электронной пуповиной.
He was firmly tied to the SIS by an electronic umbilical cord.
— Я сама перережу пуповину твоей дочери.
“I will cut your daughter’s umbilical cord myself.”
Очевидно, она сама и перерезала пуповину.
She had apparently cut the umbilical cord herself with the knife.
Это несомненно была пуповина, отрезанная очень давно.
There was no mistaking it now: it was indeed an umbilical cord, severed long ago.
Нельзя пуповину привязать обратно и пустить через нее поток          жизни.
The umbilical cord cannot be refastened and life flow through it again.
Тояма, подвигав указательным пальцем, чуть сжал пуповину в кулаке.
He moved his forefinger, then gently squeezed the umbilical cord.
Они, например, обнаружены в кроветворной ткани пуповины, а также извлекаются из эмбрионов.
It is found in umbilical cord blood, or derived from young embryos.
Потом, услышав другой звук, я повернулся и увидел за собой эту женщину - она сидела, перевязывая новорожденному младенцу пуповину.
Then hearing another sound I turned, and saw behind me the wom?an sitting, tying the navel-cord of the newborn child.
Пуповина бедной девчурки.
The poor wee lassie's navel string, of course.
Клянусь пуповиной Господа воскресшего, отлично проведём время.
By the navel-string of the Risen Lord we shall have a marvellous time.
По городу прошел слух, что Министерство модернизации покупает у населения вещи, представляющие историческую ценность, и вскоре работа министерства была фактически парализована, ибо у входа в здание и вдутри толпились люди с разным цветом кожи, которые торговали медными горшками и бусами из резного ореха, змеями в корзинах и обезьянами в клетках, сукном из коры и японским хлопком, ритуальными чашами, выкраденными из церкви несторианскими дьячками; дубинками из дерева и железа, безыскусными домашними божками; потемневшими от солнца человеческими скальпами, сорочками новорожденных, пуповиной, чудодейственными осколками метеорита, амулетами, чтобы отвести от верблюдов дурной глаз;
Word went round that there was a market for objects of interest at the Ministry of Modernization and the work of the office was completely paralysed by the hawkers of all races who assembled in and around it, peddling brass pots ‘ and necklaces of carved nut, snakes in baskets and monkeys in cages, cloth of beaten bark and Japanese cotton, sacramental vessels pouched by Nestorian deacons, iron-wood clubs, homely household deities, tanned human scalps, cauls and navel strings and wonder-working fragments of meteorite, amulets to ward off the evil eye from camels, M.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test