Similar context phrases
Translation examples
noun
b) по выбору завода-изготовителя: пункт 5.4.3.1 или пункт 5.4.3.2, или пункт 5.4.3.3, или пункт 5.4.3.4, или пункт 5.4.3.5 настоящих правил.
(b) At the choice of the manufacturer: paragraph 5.4.3.1 or paragraph 5.4.3.2. or paragraph 5.4.3.3. or paragraph 5.4.3.4. or paragraph 5.4.3.5. of this regulation.
Пункт 1, заменить ссылку на "пункт 2.9" ссылкой на "пункт 2.6" и ссылку на "пункт 2.10" ссылкой на "пункт 2.7".
Paragraph 1., amend the reference to "paragraph 2.9." to read "paragraph 2.6." and the reference to "paragraph 2.10." to read "paragraph 2.7.".
Пункт 6.2.1.1, вместо "пункт 3.1.12" читать "пункт 3.1.14".
Paragraph 6.2.1.1., replace "paragraph 3.1.12." by "paragraph 3.1.14."
а) по выбору завода-изготовителя: пункт 5.4.3.1 или пункт 5.4.3.2, или пункт 5.4.3.3, или пункт 5.4.3.4 настоящих правил или
(a) At the choice of the manufacturer: paragraph 5.4.3.1. or paragraph 5.4.3.2. or paragraph 5.4.3.3. or paragraph 5.4.3.4. of this regulation, or
Пункт 5.4, исправить "пункт 5.3.5" на "пункт 5.3.6".
Paragraph 5.4., correct "paragraph 5.3.5." to read "paragraph 5.3.6.".
Пункт 5.4.1, исправить "пункт 5.3.6.2" на "пункт 5.3.6".
Paragraph 5.4.1., correct "paragraph 5.3.6.2." to read "paragraph 5.3.6.".
b) пункт 5 постановляющей части стал пунктом 6, а пункт 6 стал пунктом 5;
(b) Operative paragraph 5 became paragraph 6, and paragraph 6 became paragraph 5;
Пункт 4, исправить ссылку "пункт 7" на "пункт 9".
Paragraph 4. Correct the reference to "paragraph 7" to "paragraph 9.".
И внезапно пальцы сами стали печатать. Строчка за строчкой, пункт за пунктом.
And suddenly it just came spewing out, line after line, paragraph after paragraph.
– Взгляните на пункт два, страница вторая, сэр Джеймс.
Look at paragraph two on the second page, Sir James.
Только лучше выкиньте последний пункт, насчет меня и лодки.
You’d better take out that last paragraph, about me and the ship."
Он отметил другой пункт отчета и Такер молча кивнул.
He tapped another paragraph of the report, and Tucker nodded silently.
Я пропустил его слова мимо ушей и начал печатать шестнадцатый пункт отчета.
I merely ignored it and started on paragraph 16 of the report.
— «Директивы десантным силам Флота», глава 17, параграф 34, пункт 2…
Fleet Landing Force Directives, Chapter 17, paragraph 34.2 -
Но отец уже читал, начиная с параграфа один-А до пунктов о нарушениях контракта.
But Dad was already reading the fine print, from sub-paragraph one-A to the penalty clauses.
Келлог указал на пункт в биографии, в котором упоминалось о семидесяти пяти арестах Пелла.
Kellogg tapped a paragraph of the bio that described maybe seventy-five arrests.
– Он умер. Вот его завещание. – Я показал ему пункт, касавшийся меня, и мое удостоверение личности.
“He’s dead,” I told him. “Here’s the will.” I showed him the paragraph and my identification.
Вследствие чего, в соответствии с пунктом десятым, вы должны возместить мне все расходы на вас за последние два месяца.
As such, according to Paragraph Ten, you owe me all the monies you spent over the past two months.
noun
Полный список состоит из четырехсот тридцати семи пунктов, и с ним можно ознакомиться в кабинете мистера Филча, если, конечно, кто-то пожелает.
The full list comprises some four hundred and thirty seven items, I believe, and can be viewed in Mr. Filch’s office, if anybody would like to check it.”
noun
i) расходы на перевозку от закупочного центра до пункта хранения и от пункта хранения до перевалочного пункта;
Transportation cost from the procurement centre to the storage point and from the storage point to the turning point;
В результате этого исключения пункт 5 стал пунктом 4.
Because of this deletion, point 5 became point 4.
(Пункт отправления и конечный пункт назначения при международной перевозке)
(Point of departure and final destination point of the international service)
В 1992 году соответствующая разница составляла 2,1 процентных пункта, 30,6 процентных пункта и 50,9 процентных пункта.
In 1992, the respective differences were 2,1 percentage points, 30,6 percentage points and 50,9 percentage points.
Автострады – это такие приспособления, которые позволяют одним людям нестись со страшной скоростью из пункта А в пункт Б, в то время как другие люди несутся со страшной скоростью из пункта Б в пункт А.
Bypasses are devices which allow some people to drive from point A to point B very fast whilst other people dash from point B to point A very fast.
В пункте Г у него был бы миленький маленький коттеджик, с алебардами над дверью, и м-р Проссер достойно проводил бы время в пункте Д, который был бы пивной, ближайшей к пункту Г.
He would have a nice little cottage at point D, with axes over the door, and spend a pleasant amount of time at point E, which would be the nearest pub to point D.
Но замечательно, что в этом пункте с Бернштейном не спорили.
But the remarkable thing is that nobody argued with Bernstein on this point.
Товарное обращение есть исходный пункт капитала.
The circulation of commodities is the starting-point of capital.
тут есть пункт, который очень меня беспокоит… вы сейчас увидите сами, какой это пункт, и… скажите мне ваше откровенное мнение, Дмитрий Прокофьич!
there is a point in it that troubles me very much...You'll see now what this point is and...tell me your frank opinion, Dmitri Prokofych!
Они кидаются из пункта А в пункт D, начисто игнорируя пункты В и С.
They leap from point A to point D without even a sideways glance at points B and C.
Затем началось обсуждение — пункт за пунктом.
They then moved on to deal with the agenda point by point.
Машина доставляла его из пункта А в пункт Б, вот и все.
A car got him from point A to point B, that was all.
Порядок установления отношений должен быть выполнен пункт за пунктом.
The agenda must be taken up point by point.
Эксцельсиор — 3 пункта, Диамант — 4 пункта, лучшая планета, Миньон, седьмая — 7 пунктов.
Excelsior was 3 point, Diamond 4 point, and the best one, Minion, seventh and 7 point.
— Видишь ли, все дело в пунктах. Надо найти два пункта, чтобы протянуть ниточку.
"See, it's points. You need two points to draw a line.
noun
Специальный пункт знаменитого Навигационного акта превратил это чисто торгашеское предложение в закон.
A clause in the famous Act of Navigation established this truly shopkeeper proposal into a law.
Так что вот уже для начала нарушение третьего пункта «Закона о применении волшебных палочек»: «Никаким нечеловеческим существам не разрешается ношение или использование волшебной палочки».
So that’s clause three of the Code of Wand Use broken, for a start. No non-human creature is permitted to carry or use a wand.”
Но так как нравственность основной массы народа еще не развращена так, как нравственность вдохновителей этого закона, я не слышал, чтобы когда-либо пользовались этим пунктом закона.
But as the morals of the great body of the people are not yet so corrupt as those of the contrivers of this statute, I have not heard that any advantage has ever been taken of this clause.
Энгельс предлагает соответственно этому формулировать пункт программы о самоуправлении следующим образом: «Полное самоуправление в провинции» (губернии или области), «уезде и общине чрез чиновников, избранных всеобщим избирательным правом;
Accordingly, Engels proposes the following words for the self-government clause in the programme: "Complete self-government for the provinces [gubernias or regions], districts and communes through officials elected by universal suffrage.
Это как пункт юридического документа, пункт, написанный крошечными буквами, которые еле видно.
It is something like a clause in a legal document, a clause that is written in tiny letters that you can barely see.
noun
Соответственно, были закрыты следующие медицинские учреждения: один пункт в Омере, два пункта в Димоне и три пункта в Беэр-Шеве, а их пациенты были направлены в более крупные пункты, расположенные в их районах.
Thus, the following clinics were closed: one station in Omer, two stations in Dimona and three stations in Be'er-Sheva, and the patients were directed to larger stations located in their areas.
Автоматический учет осуществлялся в 59 пунктах, а учет взимаемых дорожных сборов - в 40 пунктах.
Automatic counts were made at 59 stations and toll counts at 40 stations.
Некоторые пункты ручного подсчета и пункты автоматического подсчета способны определять национальную принадлежность транспортных средств.
Some manual counting stations and automatic counting stations may be able to identify the nationality of the vehicles.
Под водительством Джонни, из их лондонского пункта.
Johnny from their London station was escorting them.
noun
- Виновен в нарушении шестого пункта общих правил, а также одиннадцатого пункта дополнительных инструкций.
- Guilty of violating article 6 of the general rules... and article 11 of the complimentary regulations.
Между тем, прочтите пункт 7 статуса вашей фирмы.
Meanwhile, read Article 7 of your incorporation papers.
Но послушайте, этот пункт был учрежден почти тысячу лет назад.
But, man, that article was promulgated nearly a thousand years ago.
Я думаю, это должно быть записано первым пунктом в уставе полицейского.
I thought that was the first article in a policeman's creed.
Он обошел своих оппонентов по всем важным пунктам.
As the article explained, he had outflanked his opponents at every critical juncture.
Именно конституция была сегодня нарушена в одном из своих пунктов.
It is that Constitution which has now been violated in its one inflexible article.
— Пункт третий: вы можете похоронить свою книгу где хотите.
‘Article three: you can bury your own book wherever you like.’
— В любом случае, здесь в седьмом пункте этой бумажки… — настаивал мистер Гибкий.
“Anyway, it says here in article seven of this here list—” Mr. Supple ploughed on.
- Я надеюсь, Тринер, что вы перечитали пункт семь вашего статуса?
I—hope—Triner—that you have been living up to Article 7 of your constitution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test