Translation for "пульпы" to english
Пульпы
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Товар не должен содержать мякоть маслин, пульпу или иные примеси".
The merchandise shall not contain olive flesh, pulp or other impurities".
Было документально зафиксировано, к чему приводит изменение содержания крахмала, температуры и плотности пульпы.
The effect of varying the percentage of starch and temperature and pulp density was documented.
Они также отметили, что если измельчение будет производиться с косточкой, то обеспечить однородность смеси пульпы будет весьма трудно.
They also felt that it would be difficult to achieve a uniform mixture of the pulp if it was ground with the pit.
* Рациональное использование неугодий на основе создания плантаций растений и деревьев для получения биотоплива и бумажной пульпы (Индия)
Wasteland management through plantation for biodiesel and paper pulp (India)
Ведется, но с большим трудом, переработка отработанного жира, пульпы, грязи, бумаги и люминесцентных ламп.
Handling of waste fat, pulp, mud, paper, and luminescence lamps is carried out but with difficulty.
Повышение температуры в коробках с бананами объясняется процессом их самопроизвольного созревания, после того как температура пульпы бананов перейдет рубеж +14,5°C.
The rise in the temperature in the boxes can be attributed to spontaneous ripening of the bananas once the temperature of their pulp passed the +14.5o C point.
Вместе с тем исследования показали, что при хранении или транспортировке в изотермическом транспортном средстве температура в пульпе свежих недозрелых бананов, как правило, выше температуры окружающего воздуха.
The research showed that the temperature in the pulp of fresh unripe bananas carried in a temperature-controlled vehicle generally exceeds the temperature of the surrounding air.
i) необходимость в лесонасаждениях в целях удовлетворения все возрастающих общих потребностей в волокне, в особенности для производства пульпы и бумаги.
(i) The need for afforestation to meet increasing global fibre demands, especially for pulp and paper and the initiation of such afforestation for environmental reasons on non-forested and degraded lands, which are widely available in many LFCs;
Что же касается тропических фруктовых соков, концентратов и пульпы/пюре, специалисты считают, что увеличение объема продаж этих товаров не будет отставать от роста рынка сока в целом, а в ряде случаев будет даже опережать его.
As for tropical fruit juices, concentrates and pulp/puree, traders expect sales of these products to grow at least at the same rate as the juice market as a whole, and in some cases even more.
Предприятия по переработке сахарного тростника, на которых производится сахар, топливный этанол и пульпа, а также предприятия по производству бумажной/лесной промышленности являются наиболее перспективными объектами для внедрения КГБ/ГТ в ближайшем будущем.
The sugarcane industries that produce sugar and fuel ethanol and the pulp and paper/timber industries are particularly promising targets for near-term applications of BIG/GT technologies.
Очень похоже на пульпу зуба.
(Brennan) Most likely dental pulp.
Он отделит мои соки от тебя, отфильтровав пульпу.
It'll strain my juices from you and filter pulp:
Я взял образец пульпы, прогнал ДНК через базу данных.
So I took a sample of the pulp, ran the DNA through CODIS.
Согласно соотношению зубов в пульпе, ей было около 20.
According to the exposed tooth-to-pulp ratio, she was in her mid-20s.
Они состоят из древесной пульпы и кусочков травы, добываемых термитами.
They're wood pulp and possibly bits of dead grass that the termites bring in and build into that structure.
Это вызвано использованием соединения мышьяка для умерщвления пульпы зуба до эндодонтической обтурации.
It's caused by the use of an arsenic compound in the mortification of dental pulp prior to endodontic obturation.
Пульпа там, где нервы.
The pulp is where the nerves are.
Я всего лишь просверлю здоровый зуб и достану пульпу. Пульпа.
I’ll just drill straight into a perfectly healthy tooth and in no time at all I’ll reach the pulp.” Pulp.
И не забудь про зубы (кроме пульпы)!
And don’t forget teeth, minus the pulp inside them.
К тому времени, когда еда достигнет желудка, она превращается в пульпу.
By the time the food reaches the stomach, it's been ground to pulp.
Но одно все-таки попадает мне в щеку, взрываясь заплесневелой, коричневой пульпой.
Then one hits me smack on the cheek and explodes in a mouldy, brown pulp.
Кровь и пульпа брызнули во все стороны, и шахтер с криком повалился на пол.
      Blood and pulp squirted in all directions as the man collapsed, screaming, to the floor.
Металл, пластик и плоть смешались в хаотическую пульпу под громоздкими ногами.
Metal, plastic, and flesh blended into a chaotic pulp beneath massive hoofs.
Преследователь нагонял, и, когда схватил ее, в лицо брызнул фонтан красной пульпы.
The pursuer was catching up, and when it caught her a fountain of red pulp splattered across her face.
Эти химические вещества добавляются в пульпу в процессе изготовления высококачественной бумаги. — Бумага дешевая.
These were chemicals added to the pulping process in making high-quality paper. “It’s cheap paper.
— Мои лесопилки работают безостановочно, мы перерабатываем на пульпу столько дерева, сколько можем.
“I’ve the timberjacks working nonstop, cutting, and the mill’s turning out as much lumber and pulp as it can.”
Я извлекаю смысл из специфических конструкций, расположенных горизонтальными линиями на отбеленной и раскатанной древесной пульпе и составленных только из двадцати шести фонетических знаков, десяти арабских цифр и приблизительно восьми знаков препинания!
I make sense of idiosyncratic arrangements, in horizontal lines, of nothing but twenty-six phonetic symbols, ten Arabic numerals, and perhaps eight punctuation marks, on a sheet of bleached and flattened wood pulp!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test