Translation for "пулька" to english
Пулька
noun
Translation examples
noun
Словения отметила, что в ее законодательстве боеприпасы определены более узко, чем в Протоколе, пояснив, что ее законодательное определение не включает боеприпасы для некоторых категорий оружия, собственно снаряды (пули и пульки) и гильзы без капсюлей.
Slovenia indicated that its domestic definition of ammunition was narrower than that of the Protocol, specifying that its definition of ammunition excluded one for weapons in a certain category, actual projectiles (bullets and pellets) and cases without percussion caps.
Пульки от воздушки.
Those are air gun pellets.
У меня клюшка и пистолет с пульками.
Well, I've got a Harley and a pellet gun.
За пять я дам пистик с пульками.
For five Ju-Ji-Mons, I could get you a pellet gun.
И у нее появится причина полаять, когда я буду всаживать пульки в ее поганую задницу.
And then I'm gonna give him something to bark about when I start popping pellets in his little bug-eyed bastard's ass.
Чернильная пулька пролетела мимо них и попала точно в ухо Кэти Белл.
An ink pellet whizzed past them, striking Katie Bell squarely in the ear.
Она отошла от них, увильнув от чернильной пульки Пивза, угодившей в первокурсника рядом, и скрылась.
She squeezed away from them, narrowly dodged an ink pellet from Peeves, which hit a nearby first-year instead, and vanished from sight.
Они отыскали свободное местечко в шумном переполненном классе на втором этаже, где Пивз мечтательно парил у люстры, время от времени плюя через трубку чернильными пульками в чью-нибудь макушку.
They found seats in a noisy and overcrowded classroom on the first floor in which Peeves was floating dreamily up near the chandelier, occasionally blowing an ink pellet at the top of somebody’s head.
Никаких чёрных дыр. Нейтрониумные пульки.
Not black holes. Neutronium pellets?
Пулька разбилась о колонну, забрызгав её жидкостью.
the pellet shattered against a pillar, spattering it with liquid.
 Доктор Норман покатал пульку между пальцами.
Dr. Norman rolled the pellet between his thumb and forefinger.
Космический Рейнджер опустил пульку в пространство между губой и зубами.
The Space Ranger dropped the pellet in the space between lip and teeth.
Пулька получилась неважная, поэтому он обмакнул ее в воду.
It didn't make a very good pellet, so he dipped it in water to make it stick.
Думаете, мы могли бы случайно отыскать этот яд? – Но яд в пульке?
Do you suppose he kept any poison where it might be found by accident?" "But the poison on the pellet."
из дырки между зубами он высосал пульку с ядом, тонкую, как яичная скорлупа.
from a cavity between his teeth he sucked a pellet, eggshell thin, filled with poison.
Он выбрасывает маленькую пустую пульку на проволоке в, скажем, амбар с зерном.
It shoots a little hollow pellet attached to it by a metal-mesh cord into a bin of, let us say, grain.
Вынул свинцовую пульку, прицелился из рогатки – и хрясь ровно в серёдку витрины.
He took out a lead pellet, aimed his catapult and shot it right into the middle of the shop window – crash!
Он позвонил и велел негру принести булочку. Разломив булочку, он попытался скатать из мякиша пульку.
He broke open the roll and removed a little hunk of the soft bread and tried to make a pellet of it.
noun
За тремя столами дюжина парней расписывала пульку – все мексиканцы.
A dozen boys were shooting pool at three tables, all Mexicans.
Здесь можно было поиграть в пульку в «Золотой мишени» и починить грузовик в автосервисе.
They can play pool in the Golden Tee game room and get their trucks repaired at the CB antenna or tire services.
В барах и закусочных он усаживал нас обоих в кабинку у стены, выдавал каждому по бутылочке колы и оставлял одних на час-другой, а сам шел пить пиво или играть в пульку с приятелями.
In the bars and taverns he installed us in a booth along the wall, got us set up with Cokes, and left us there for an hour or two while he drank beer or played pool with his buddies.
Мы купили кока-колы, напихали никелей в музыкальный автомат и стали слушать Винонию Блюз Харриса, Лайонела Хэмптона и Лаки Миллиндера и угорать. Дин тем временем предупредил, чтобы я наблюдал повнимательней: – Врубись – вот, сейчас, краем глаза, пока мы слушаем, как Винония лабает про пудинг своей бэби, пока нюхаем вот этот мягчайший, как ты говоришь, воздух: врубись в пацана, в этого калеку, который мечет пульку за первым столом, он – козел отпущения всей здешней компании, всю жизнь им был.
Dean and I bought Cokes and shoved nickels in the jukebox and played Wynonie Blues Harris and Lionel Hampton and Lucky Millinder and jumped. Meanwhile Dean warned me to watch. "Dig, now, out of the corner of your eye and as we listen to Wynonie blow about his baby's pudding and as we also smell the soft air as you say – dig the kid, the crippled kid shooting pool at table one, the butt of the joint's jokes, y'see, he's been the butt all his life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test