Translation for "пулен" to english
Пулен
Similar context phrases
Translation examples
Он был ранен двумя пулями в живот и одной пулей в область ключицы.
He was hit by two bullets in the abdomen and one bullet in the collar-bone area.
Пули прочие
Bullet, other
- бронебойные пули
- Armour piercing bullets
Пуля попала в кабинет.
The bullet landed in the office.
У меня нет "серебряной пули".
I have no silver bullet.
Кроме того, неправильно называть их "резиновыми пулями", поскольку они представляют собой металлические пули с тонкой резиновой оболочкой.
Moreover, it is misleading to refer to them as "rubber bullets" as they are metal bullets with a thin rubber coating.
Она не является, однако, "волшебной пулей".
It was not a "magic bullet", however.
Эта пуля соответствует гильзе...
The bullet is consistent with the cartridge ...
Пуля попала ему в грудь.
He received a bullet in the chest.
О, боже мой, две пули, две пули, две пули.
Oh, my God, two bullets, two bullets, two bullets.
Пули... пули их не берут!
The bullets... Our bullets don't faze them!
Пуля... пуля, проходя через тело...
The bullet... the bullet moving through the body...
Тут есть серебряные пули, серебряные пули со святой водой, деревянные пули.
I got silver bullets, silver bullets with holy water, wooden bullets.
Из пистолета с пулями. Пулями, которые убивают.
A gun full of bullets, bullets that kill.
Но тогда, если пуля - это не пуля...
But then, if the bullet's not the bullet...
Утоли печаль, приложи печать, пуля горяча, пуля горяча.
Soothe sadness, affix , bullet hot, hot bullet .
Но увы, один в могиле, сраженный клеветой и пулей, другой перед вами и еще борется с клеветами и пулями
Alas one is in the grave, torn to pieces by calumnies and bullets; another is now before you, still battling with calumnies and bullets--
Пулю, говорят, сами как-то отливают.
They say one makes the bullets oneself, somehow or other.
вероятно, пуля чуть-чуть задела по коже черепа.
the bullet must have slightly touched his scalp.
Пуля скользнула по его волосам и ударилась сзади в стену.
The bullet grazed his hair and struck the wall behind him.
У Родиона Романовича две дороги: или пуля в лоб, или по Владимирке.
There are two ways open for Rodion Romanovich: a bullet in the head, or Siberia.
Невилл вздрогнул и съежился, словно мимо просвистела пуля.
Neville jumped and cowered as though a bullet had narrowly missed him.
Человек, у которого в груди тринадцать пуль… вы не верите?
A man, look you, who has thirteen bullets on his breast! You don't believe it?
только сначала расстегнули ему рубашку, так что я видел, куда попала одна пуля.
but they tore open his shirt first, and I seen where one of the bullets went in.
Об этом самому высшему начальству известно: «А, это тот Иволгин, у которого тринадцать пуль!..» Вот как говорят-с!
'That's the Ivolgin with thirteen bullets in him!' That's how they speak of me....
В следующую секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или даже сорок писем.
Next moment, thirty or forty letters came pelting out of the fireplace like bullets.
Нашли пулю, и по траектории определили, что пуля отклонилась.
They found the bullet and the trajectory indicated the bullet had been deflected somehow.
Или уклонился от пули.
Or dodged a bullet.
Или как серебряные пули.
Their silver bullet.
– Что со второй пулей?
And the second bullet?
И торпеда — не пуля.
And the torpedo is not a bullet.
Пулю, пожалуйста!
“The bullet, please!”
Что тогда, пуля в голову?
A bullet in the head?
Пуля ее не порвала.
The bullet didn’t tear it.
Прости меня за пулю.
Sorry about the bullet.
97. Гн Пулен (Канада), выступая также от имени Австралии и Новой Зеландии, говорит, что он решительно поддерживает проводимую политику абсолютной нетерпимости в отношении сексуальной эксплуатации и насилия.
97. Mr. Poulin (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that he strongly supported the zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse.
74. Гн Пулен (Канада) говорит, что его делегация желает выразить свое соболезнование друзьям и семьям шести миротворцев, которые недавно погибли на юге Ливана.
74. Mr. Poulin (Canada) said that his delegation wished to convey its condolences to the friends and family of the six peacekeepers who had recently lost their lives in southern Lebanon.
47. Гн Пулен (Канада) говорит, что Канада попрежнему сожалеет о включении в ежегодную резолюцию о финансировании ВСООНЛ не относящихся к делу пунктов, по которым было запрошено провести отдельное голосование.
47. Mr. Poulin (Canada) said that Canada continued to regret the inclusion in the annual resolution on the financing of UNIFIL of inappropriate paragraphs on which a separate vote had been requested.
14. Гн Пулен (Канада) говорит, что консенсуса по резолюции о финансировании ВСООНЛ опять не удалось достичь по причине добавления неуместных пунктов, по которым было запрошено отдельное голосование.
14. Mr. Poulin (Canada) said that a consensus resolution on the financing of UNIFIL had once again been prevented by the addition of inappropriate paragraphs on which a separate vote had been requested.
30. Гн Пулен (Канада) говорит, что консенсусная резолюция о финансировании ВСООНЛ была вновь представлена в результате добавления в нее несоответствующих пунктов, по которым потребовалось отдельное голосование.
30. Mr. Poulin (Canada) said that a consensus resolution on the financing of UNIFIL had once again been prevented by the addition of inappropriate paragraphs on which a separate vote had been requested.
38. Гн Пулен (Канада), выступая также от имени Австралии и Новой Зеландии, говорит, что в условиях роста объема расходов как никогда важно эффективно распределять ресурсы и проявлять финансовую ответственность.
38. Mr. Poulin (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that in a climate of increasing budgets, it was more important than ever to allocate resources efficiently and to practise financial responsibility.
38. Г-н Пулен (Канада), выступая также от имени Австралии и Новой Зеландии по пункту 141 повестки дня, говорит, что, хотя МООНСГ и удалось добиться прогресса в ряде ключевых областей, сделать предстоит еще многое.
38. Mr. Poulin (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand on agenda item 141, said that while MINUSTAH had made progress in key areas, much remained to be done.
25. Гн Пулен (Канада), выступая также от имени Австралии и Новой Зеландии, говорит, что указанные три делегации решительно поддерживают дарфурский мирный процесс и работу МАСС, в помощь которой Канада предоставила авиатехнику и бронетранспортеры.
25. Mr. Poulin (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that the three delegations strongly supported the Darfur peace process and the work of AMIS, to which Canada had provided aircraft and armoured personnel carriers.
11. Гн Пулен (Канада), выступая также от имени Австралии и Новой Зеландии, говорит, что, несмотря на весьма непростые условия МООНСГ удалось достигнуть прогресса, свидетельством чего является проведение свободных и справедливых выборов и восстановление безопасности.
11. Mr. Poulin (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that, despite operating in a challenging environment, MINUSTAH had been able to make progress, as shown by the holding of free and fair elections and the restoration of security.
59. Г-н Пулен (Канада), выступая также от имени Австралии и Новой Зеландии, выражает обеспокоенность по поводу постоянного завышения бюджетных ассигнований на операции по поддержанию мира, особенно в условиях, когда государствам-членам вновь предлагается значительно увеличить свои взносы.
59. Mr. Poulin (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, expressed concern about recurrent overbudgeting in peacekeeping, particularly since Member States were again being requested to increase their contributions substantially.
Мадам Жос Пулен?
Mrs. Jos Poulin?
Это мадам Пулен из Сен-Пьера.
This is Mrs. Poulin in St. Pierre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test