Translation for "пузо" to english
Translation examples
noun
Берегитесь Тако-пуза.
Beware of Taco Belly.
— Твое внушительное пузо.
~ Is your massive belly.
Своего Пузо Саваласа? *
Your Belly Savalas thing?
Лили "Пузо" Алдрин.
Lily "The Belly" Aldrin.
"Пивное-Пузо-В-Трениках"?
Beer Belly Gym Shorts?
У тебя растёт пузо.
You're getting a belly.
Куда это пузо собралось?
Where does that belly go?
У кого-то дерьмовое пузо.
Someone's got a poo belly.
Хряп! И пузом на асфальт.
- Belly flops onto the street.
Это пузо, и оно--
Just that belly and it's just- - Uhh!
Потом правой по пузу.
Then a right on the belly.
Пузо у меня всегда было круглое.
My belly was always round.
Пузо перевешивалось через ремень.
His belly hung out over his belt.
— Какое пузо! У тебя там близнецы, что ли?
‘What a belly on you! Have you got twins in there or what?’
— На плазму голым пузом не попрешь.
- You can’t trample on plasma with a bare belly.
Безант Большое Пузо высматривал Лиса.
Besant Big-Belly sought out the Fox.
Нет, они вырывают из ее пуза самый лакомый кусок — один!
No, they take a bite out of the belly of each fish.
Его живот размером с пузо беременной женщины!
He barely had the belly of a pregnant girl!
— Покажи свое великолепное пузо, — сказал Гарри.
“Shows your belly nicely,” Harry said.
Это Безант Большое Пузо прекрасно понимал.
That much Besant Big-Belly knew.
noun
В один прекрасный день я сам могу исчезнуть и сделать карьеру как стриптизный танцор. – С таким-то пузом?
Someday I may vanish myself-and make good as a strip-teaser.' `With that paunch?'
Комиссар Мелльберг довольно похлопал себя по большому пузу и подумал, не соснуть ли ему чуток.
Feeling content, Superintendent Mellberg patted his large paunch and debated whether to take a little nap.
Мелльберг сложил руки на своем безразмерном пузе и обвел глазами присутствующих.
Mellberg clasped his hands over his voluminous paunch and fixed his eyes on the people in front of him.
На многие мили вокруг. То его лапы колотили по пузу, отбивая ритм, под который наша парочка кружилась по двору;
For miles around. Sometimes it was his paws drumming his paunch, providing the rhythm as the couple danced in the courtyard;
Мелльберг считал, что он добрался до ключевого момента в допросе, и от удовольствия блаженно сложил руки на пузе. Он ждал.
Mellberg felt very pleased with what he regarded as a powerful start to the interrogation. He sat down on the chair and clasped his hands over his big paunch. He waited.
Затем появился рослый монах, может быть, минорит, с огромным пузом; он шагал не спеша и смотрел по сторонам с видом человека, который пребывает в ладу с собой и со всеми людьми.
Then there came a gray friar, or minorite, with a good paunch upon him, walking slowly and looking about him with the air of a man who was at peace with himself and with all men.
Фантастический пояс, поддерживавший огромное пузо, весь сверкал бриллиантами, и на нем висел целый арсенал усыпанных драгоценными камнями кинжалов и ножей, а также огромная кривая сабля и гигантский бронзовый топор с золотой ручкой и вставленными в нее неограненными рубинами.
The fantastic girdle which restrained his gross paunch was one dazzling mass of solid diamonds and supported a small armory of jewel-encrusted daggers and dirks, a huge scimitar and a mighty axe of bronze with a handle of gold set with huge uncut rubies.
noun
Глянь на мое пузо!
Look at my potbelly.
Эй, толстяк, твое пузо всё растет.
Hey fatty, your potbelly's growing.
Когда пузо было приятно обнимать.
When a potbelly was good to hug
Ты знаешь, что у моей мамы было пузо?
My mom had a potbelly.
- Он где-то вашего роста, тощий, но с отвратительным пузом.
- Just, you know, about your height, Skinny but with a disgusting potbelly.
Просто когда ваш сын сказал, что муж бросил вас из-за какой-то 19-летней, наверное, я подумал, что вы из тех, кто бывает такой сексуальной в старших классах, а потом у нее вырастает пузо, шея становится дряблой,
I mean, it's just, when your son told me that your husband left you for a 19-year-old, I guess I thought you were gonna be, like one of those "hot when we first met in high school, "but then let herself go and got a potbelly and turkey neck
Кто-то сунул манекену подушку под дождевик, и у него сильно выступает пузо.
Someone has stuffed a pillow under the slicker, creating a fairly prominent potbelly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test