Translation for "птичь" to english
Птичь
Similar context phrases
Translation examples
"Пикин" ("Птичий глаз")
Piquin (bird eye)
На нем также имеется птичий заповедник.
It also has its own bird sanctuary.
Они нас разлучают -- это же как птичье гнездо разорить.
They split us up - it's like breaking a bird's nest.
Применение дикофола может приводить к снижению качества скорлупы птичьих яиц.
In birds, dicofol may reduce eggshell quality.
Меры борьбы с птичьим гриппом или атипичной пневмонией требуют готовности к произошедшим изменениям.
Actions against bird flu or SARS require the willingness to change.
С высоты... птичьего...
Bird's... Eye...
Иногда птичий заповедник - это просто птичий заповедник.
Sometimes a bird sanctuary is just a bird sanctuary.
удар птичьим копьём".
Bird-spearing strike.
-Антарктический птичий грипп!
- Antarctic bird flu!
- Похож на птичий.
More like birds.
Птичьи экскременты, да.
Bird faeces, yes.
Запах птичьего говна?
What, bird shit?
Чванливым птичьим смехом?
Snooty bird laugh?
- Птичьи яйца собирал ...
-Look for bird ...
Над песками раздался птичий крик, затем еще один.
A bird cry sounded over the desert. Another.
В небе перекликались птичьи голоса.
Then all the sky was clean and blue and birds sang in every tree.
Они оказались в узком боковом входе в Птичью пещеру.
They emerged into the narrow side-passage entrance to the Cave of Birds .
а Том уже ходил и свистал, будто целое дерево, полное птичьих гнезд;
and there was Tom whistling like a tree-full of birds;
Так они, наверное, стоят и по сей день, будучи прекрасным местом для птичьих гнёзд.
And there they stand to this day, all alone, unless the birds perch on them;
ну как не заметить, что у одного за ухом старое птичье гнездо.
In any case you might have noticed that one of them has an old bird’s nest behind his ear.
– В безопасности, прямо под нами, – ответил Пауль. – Тут у нас пещера, называется Птичья.
"Secure in the rocks below us," Paul said. "We've a cave here—Cave of Birds.
Кинес заставил себя подняться на колени. Раздался резкий птичий крик, захлопали крылья.
Kynes pushed himself to his knees, heard a bird screech, the hurried flapping of wings.
В качестве командного пункта Пауль выбрал Птичью пещеру – и вряд ли его выбор можно было оспорить.
Paul's choice of this Cave of Birds as his command post could not be questioned, she knew.
Этот крик был не птичий.
That cry was not a bird.
На них нет и птичьего помета.
No bird droppings either.
В его чертах было что-то птичье.
There was something of the bird about him.
По птичьим меркам они были гениями.
They were geniuses for birds.
Весной там как в птичьем гнезде!
This spring there is a bird nest!
похоже на птичье гнездышко;
it was like a bird's nest;
— А как насчет птичьего гриппа?
What about bird flu?
В птичьем аду, если такой существует.
If it's anywhere, this is the Hell of Birds.
Коммуникатор булькнул по-птичьи.
The communicator gurgled bird - like.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test