Translation for "психически" to english
Психически
adverb
Translation examples
adverb
Психические и поведенческие расстройства
Psychic and behavioural disorders
- Программа развития психических и умственных способностей;
Psychic and mental development; Midwifery;
а) физическая или психическая недееспособность матери и в период недееспособности матери;
a) physical or psychical incapacity of the mother and during the period of her incapacity;
Психолог должен уделять первоочередное внимание психическим потрясениям жертвы.
The psychologist plays a primordial role in addressing the psychic problems of the victim.
Серьезную озабоченность вызывают также психические расстройства, являющиеся следствием гражданского конфликта.
Psychic disorders, a remnant of the civil conflict, are also a serious concern.
Педагоги оказывают поддержку девушкам, ставшим жертвами психического или физического насилия.
The counselling staff provides support to girls who are victims of psychic and physical violence.
Вместе с тем, для целей настоящих положений к категории лиц с ограниченной мобильностью не относятся лица с психическими расстройствами.
However, for the purposes of these provisions, persons with reduced mobility do not include anyone with psychic impairments.
Жертвы сталкиваются с комбинированными формами насилия, которое продолжается годами, -- физическое, психическое, половое и экономическое насилие.
The victims endure combined forms of violence that last for several years - physical, psychical, sexual and economic violence.
Огромное психическое поле.
Massive psychic field.
Как психическая проекция.
A psychic projection.
- Большее психическое возмущение.
-More psychic disturbance. -Oh!
- Мощная, психическая сила.
A powerful psychic force.
Мы связанны психически.
We share a psychic connection.
Их общая психическая энергия
Their collective psychic ergy
Конечно, психический шнур пуповины.
A psychic umbilical cord,
Шон Спенсер Психический опросник
Shawn Spencer, psychic interrogator.
У него психические отклонения.
This is a psychic disturbance.
• элементы делятся на физическое и психическое;
elements are divided into the physical and the psychical;
«элементы мира» тожественные в психическом и физическом;
“world-elements” that are identical both psychically and physically;
построить физические элементы из психических, а потом оказалось, что физические элементы лежат вне границы психических элементов, «лежащих внутри нашего тела»!
i.e., to construct physical elements from psychical elements, and then it turns out that physical elements lie beyond the boundary of psychical elements, “which lie within our body”!
Значит, по существу дела, агностик тоже отличает «впечатления» физические и психические!
That means that in essence the agnostic too differentiates between physical and psychical “impressions”!
И не менее решительно выражается Авенариус в своих «Замечаниях»: «представления» «не суть функции (физиологические, психические, психофизические) мозга» (§115, S. 419 цит. статьи). Ощущения не суть «психические функции мозга» (§116).
And Avenarius expresses himself no less emphatically in his Notes: “presentations” are “not functions (physiological, psychical, or psycho-physical) of the brain” (op. cit., § 115, p. 419). Sensations are not “psychical functions of the brain”
• связь физических и связь психических элементов объявляется не существующей отдельно одна от другой;
the connection of physical elements and the connection of psychical elements, it is declared, do not exist separately from each other;
Или «новой» идеей о том, что одни и те же элементы в одной связи составляют физическое, в другой психическое?
Or does the difference lie in the “new” idea that the very same elements constitute the physical in one connection and the psychical in another?
Он на слово, слепо поверил Маху и стал повторять за ним, что «элементы» опыта нейтральны по отношению к физическому и психическому.
He blindly believed Mach and began to repeat after him that the “elements” of experience are neutral in relation to the physical and psychical.
Когда Мах «поправляется»: «элементы» (ощущения) могут быть в одной связи физическими, в другой — психическими, тогда Мах — агностик, юмист.
when Mach “corrects” himself, and says that “elements” (sensations) can be physical in one connection and psychical in another, Mach is an agnostic, a Humean.
Сначала нас уверят, что «элементы» = что-то новое, одновременно и физическое и психическое, а потом тайком внесут поправочку: вместо грубо материалистического различения материи (тел, вещей) и психического (ощущения, воспоминания, фантазии) дают учение «новейшего позитивизма» об элементах вещных и элементах мыслительных.
At first we are assured that the “elements” are something new, both physical and psychical at the same time; then a little correction is surreptitiously inserted: instead of the crude, materialist differentiation of matter (bodies, things) and the psychical (sensations, recollections, fantasies) we are presented with the doctrine of “recent positivism” regarding elements substantial and elements mental.
Это, сказал Робсон, называется психической компенсацией или психическим стиранием.
This, he said, was called psychic erasure or psychic restitution.
- Это что-то психическое.
"It's something psychic.
Эти психическая химиотерапия.
It’s psychic chemotherapy.
Психические феромоны, наверно.
Psychic pheromones?
Потому что ты психический девственник?
Because yours a psychic virgin?
Ну, связаны психическими узами.
A sort of psychic bond.
Всегда остается Психический Зонд.
There is always the Psychic Probe.
Он подвергся психической порке.
He’d taken a psychic flogging.
Ему нужна была еще и психическая стимуляция.
He wanted psychic stimulation with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test