Translation for "псевдоним" to english
Translation examples
noun
Зона Местоположение Командир зоны Псевдоним Воинская часть
Zone Location Zone commander Alias Military unit
В случае и в порядке, предусмотренных законом, физическое лицо может использовать псевдоним (вымышленное имя).
In the cases and under the procedure specified by law, natural persons may use a pseudonym (alias).
Группа подтвердила псевдоним «Жюль Матесо Мламба» через одного из членов семьи Бигаруки.
The Group has confirmed the alias name of Jules Mateso Mlamba through a family member of Bigaruka.
Эти переводы не были заблокированы, поскольку псевдоним Джехад Альмустафа не был в то время известен как имеющий отношение к Чичакли.
These transfers were not blocked because the alias Jehad Almustafa was not known to be associated with Chichakli at that time.
Добавить в конце: "Мигель Абраам Хэррера Моралес - псевдоним, которым воспользовался Надир Камаль для целей проникновения на Кубу".
Add at the end Miguel Abraham Herrera Morales was the alias used by Nader Kamal to enter Cuba
Она находится под контролем командира зоны 5 «Новых сил» Уаттары Иссиаки, псевдоним «Ваттао» (см. пункт 37 выше).
It is under the control of the Forces nouvelles commander of zone 5, Ouattara Issiaka, alias Wattao (see para. 37 above).
При проведении дальнейшего расследования сотрудники Национального агентства по защите детей установили, что <<Кардер>> -- это псевдоним и что он -- бывший член ТОТИ.
Upon further investigation, the National Child Protection Authority police found that "Carder" was an alias and that he had been a former member of LTTE.
Группа также обратилась к правительству Индонезии с просьбой представить ту же информацию со ссылкой на возможный псевдоним лица по имени Джозеф Вон Кия Тай.
The Panel also submitted a request to the Government of Indonesia seeking the same information, with reference to Joseph Wong Kiia Tai's possible alias.
39. Например, в мае 2008 года силы, верные Уаттаре Иссиаке (псевдоним «Ваттао»), «свергли» Коне Захарию, командира зоны Вавуа и Сегелы.
39. In May 2008, for instance, forces loyal to Ouattara Issiaka (alias Wattao) “deposed” Konè Zakaria, the zone commander of Vavoua and Séguéla.
Конне подписывает документы от имени <<Эй-энд-Эм энтерпрайзиз>>, используя при этом свой псевдоним -- Айссата Конде, -- которым она также пользуется в отношении своей единственной зарегистрированной компании -- <<Ма Саран трейдинг>>.
Konneh signs documents on behalf of A&M Enterprises using her alias, Aissata Conde, which she also uses for her only registered company, Mah Saran Trading.
- Похоже на псевдоним.
Probably an alias.
Псевдоним Сумасшедший Джейкс.
Alias crazy Jakes.
Очередной секретный псевдоним?
Another undercover alias?
Это псевдоним Винса.
It's Vince's alias.
Это псевдоним Фаулера.
It's Fowler's alias.
Какой его псевдоним?
What's his alias?
Псевдоним, скорее всего.
Alias, more like.
- Зачем нужен псевдоним?
- Why the alias?
Сима это псевдоним.
Sima's just an alias.
Это еще один псевдоним?
Is that an alias, too?
— Это псевдоним. — Это все, что у меня есть.
“That is an alias.” “That’s all I have.
Джерри — это псевдоним, верно?
It's your alias, right?
– Боже праведный, зачем вам понадобился псевдоним?
     'Why on earth did you have an alias?'
Эрик чуть было не забыл свой последний псевдоним.
Eric almost forgot his newest alias.
Всплывало другое, псевдоним, а мы не обязаны рассказывать им об этом.
It was an alias and we don’t need to tell them about that.
– То есть вам все равно, если я опубликую ваш псевдоним?
“You mean you don’t care if I print your alias?”
Этан сообразил, что Харман Дал — псевдоним Миллисора.
Harman Dal, Ethan gathered, was Millisor's alias.
Кому нужен псевдоним, кроме преступника, скрывающегося от закона?
Who would need an alias but a fugitive?
Или это всего лишь псевдоним, под которым он уже путешествовал в прошлое?
Or was it an alias he had used in a previous trip into that era?
iv) чтобы потерпевший, свидетель или иное находящееся в опасности лицо использовали псевдоним; или
(iv) That a pseudonym be used for a victim, a witness or another person at risk; or
Кроме того, было отмечено, что один и тот же псевдоним может использоваться несколькими людьми.
Furthermore, it has been found that the same pseudonym has been used by more than one person.
Наглядным примером является случай с 12летней Марией (используется псевдоним, чтобы не раскрывать настоящего имени девочки).
The case of 12-year-old Maria (a pseudonym to preserve the person's identity) is emblematic.
iii) безошибочное или, если возможны ошибки, дополнительное имя держателя сигнатурного ключа либо безошибочный псевдоним, относящийся к нему и идентифицированный в качестве такового,
the unmistakable or, if mistakable, supplemented name of the holder of the signature key or an unmistakable pseudonym attributable to him and identified as such,
Группа контроля полагает, что на самом деле это псевдоним известного лидера <<Аш-Шабааб>> Ахмеда Абди ав Мохамуда <<Годана>>.
The Monitoring Group believes that this name is in fact a pseudonym for Ahmed Abdi aw Mohamud "Godane", a known Shabaab leader.
В этом случае свидетелю может быть дан псевдоним, который будет использоваться в ходе всех судебных заседаний и при обсуждении хода судебного разбирательства всеми сторонами;
In this case, a witness may be given a pseudonym, which will be used in all trial proceedings and when the trial is being discussed by all parties;
Далее в процесуальных документах указывается лишь псевдоним, а настоящие анкетные данные лица содержатся лишь в данном постановлении (определении).
Thereafter, the procedural documents will mention only the pseudonym, while the actual personal details of the person concerned will be confined to the decision or ruling in question.
Для сохранения анонимности соответствующему свидетелю обычно присваивается псевдоним, который затем используется для всех нужд, связанных с судебным разбирательством, и в публичных архивах.
To protect anonymity, a common practice is for the witness in question to be assigned a pseudonym, which is then used for all trial purposes and public records.
Авраам это псевдоним.
Abraham's a pseudonym.
Псевдоним, без сомнения.
A pseudonym, no doubt.
Может, это псевдоним.
Could be a pseudonym.
Автор использует псевдоним.
The writer's using a pseudonym.
Я возьму псевдоним,
I shall use a pseudonym,
Мы используем псевдоним.
We would use a pseudonym.
Берришон - это псевдоним.
Using Berrychon as a pseudonym.
— Зачем использовать псевдоним?
- Why did you use a pseudonym?
Элфенбейн — мой псевдоним.
Elfenbein is my pseudonym;
Это был мой сегодняшний псевдоним.
That was my pseudonym for the day.
Видимо, очередной псевдоним.
It looks like another pseudonym.
Обычно я использую псевдоним.
I normally use a pseudonym.
Она полагает, что это псевдоним».
She believes it to be a pseudonym herself.
Я знал что это псевдоним.
I knew the guy was using a pseudonym.
Это мог быть, конечно, псевдоним.
This, of course, could have been a pseudonym.
Эрик — наш псевдоним для Рейса.
Eric was our pseudonym for Race.
- Честолюбие в данном случае, конечно, псевдоним алчности.
Which of course is a pseudonym for greed.
Это всего лишь псевдоним, взятый мною для безопасности.
That’s just a pseudonym—for safety.
noun
5. По данным источника, два китайских писателя, Сюэ Дэюнь (литературный псевдоним Ма Чжэ) и Сюн Цзиньжэнь, содержатся под стражей с 26 января 1998 года и ожидают суда, при этом им не были сообщены официальные причины их ареста.
5. According to the source, two Chinese writers, Xue Deyun (pen name Ma Zhe) and Xiong Jinren, have been detained since 26 January 1998 and are awaiting trial without having been given an official reason for their arrest.
16. Из информации, представленной источником, явствует следующее: сотрудники, арестовавшие г-на аль-Хвейти, использовали его "литературный псевдоним", из чего можно сделать вывод, что его арест и содержание под стражей были связаны с тем, что г-н аль-Хвейти, осуществляя свое право на свободу выражения мнения, призывал в своей поэзии к мирной конституционной реформе.
16. Based on the information provided by the source, it appears that the officers who arrested Mr. Al-Hweiti, used his "pen-name", leading to the inference that his arrest and detention were due to his exercise of the right to freedom of opinion and the call for peaceful constitutional reform through his poetry.
Это его творческий псевдоним
That's his pen name
Санд - это ее писательский псевдоним.
Sand was her pen-name.
Фробишер это только псевдоним.
FROBISHER IS ONLY A PEN NAME.
Вот откуда мой псевдоним.
- That's when I took my pen name.
Надо было выбрать псевдоним.
I should have taken a pen name.
Он считает, что это псевдоним.
He thinks it's a pen name.
"Незамужняя Мать" это мой псевдоним.
"The Unmarried Mother" is my pen name.
Грейс не предлагала использовать псевдоним?
Did Grace offer to use a pen name?
Может,Элис Таннер это ее псевдоним?
Maybe Alice Tanner's just her pen name.
– Может, Филдс – это псевдоним?
Maybe Fields is a pen name.
Майк, псевдоним тебя устроит?
Mike, would it suit you to take a pen name?
Я несколько удивилась, услышав свой тайный псевдоним.
I was a little surprised at hearing my secret pen name invoked in such a manner.
Ты пишешь под именем Линды Пейкуэтт или у тебя есть псевдоним?
Do you write under the name Linda Paquette, or do you use a pen name?
– А он книжки пишет, знаете ли, – нашлась Диана. – «Альвхейм» – это его псевдоним.
“He writes books, you know,” Diane whispered, thinking fast. “It’s his pen name.
Свое прозвище он получил двумя путями. Во-первых, это был его псевдоним в «Биг мадди», где он вел еженедельную колонку «Чиним сами».
Chevy Dick got his nickname two ways. First, it was his pen name for “Kar Klub,” a weekly fix-it-yourself column he wrote for the Big Muddy.
(Судя по другим документам серии, <<Конго Ред>> -- это псевдоним одного из агентов САИМР.)
("Congo Red" appears from other documents in the series to be the nom de guerre of one of SAIMR's agents.)
Он считает себя гражданином Венесуэлы, но имеет сальвадорский паспорт на имя Рамона Медины Родригеса - псевдоним, который он взял себе в период скандала "Иран-контрас".
He regards himself as a Venezuelan citizen, but he has a Salvadoran passport bearing the name Ramón Medina Rodríguez, the nom de guerre he assumed during the Iran-Contra affair.
Это было больше, как псевдоним.
A nom de guerre, as it were.
Её зовут Пиппи, но я уверен, что сейчас у неё какой-то пышный псевдоним вроде
Her name's Pippi, but I'm sure she's got some... florid nom de guerre now like...
Подумать только, я неделями читал Горация, чтобы найти подходящий псевдоним... А нужна была какая-то грёбаная кошка.
To think, I spent weeks reading Horace to find the right nom de guerre... when all I needed was a fucking cat.
Ее псевдоним (она предпочитала считать это боевой кличкой) был «мисс Джинджер Свити».
The woman’s street name, her professional name—her nom de guerre, as she would prefer it—was Miss Ginger Sweetie.
Возможно, на самом деле он Смит или Браун, а Заловски всего лишь боевой псевдоним – маска, так сказать, – и на внутренних полосах газеты окажется статья, описывающая множество совершенных им ужасных преступлений, за которые его разыскивает полиция десяти штатов.
Maybe his name was actually Smith or Brown and Zalovsky was his nom de guerre and on the inside pages there would be a story describing the many crimes he had committed, for which the police often states were now searching for him.
И наконец, спасибо самой Марии (имя, разумеется, тоже вымышленное, псевдоним, так сказать), ныне проживающей в Лозанне с мужем и двумя прелестными дочерьми, которая во время наших неоднократных встреч поведала мне и Монике историю, легшую в основу этой книги.
Finally, I must thank Maria (nom de guerre), who now lives in Lausanne with her husband and her two lovely daughters and who, during various meetings with myself and Mônica, told us her story, on which this book is based.
noun
так пользователи анонимны, мы не знаем имени того, чей это псевдоним.
The bad news is, since their users are anonymous, we don't have a name to go with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test