Translation for "прыщики" to english
Прыщики
noun
Translation examples
noun
У меня вылез прыщик.
I've got a spot coming.
У меня прыщик, Стив.
I've got a spot coming, Steve.
Каждая венка, родинка, прыщик нарисованы от руки с большим вниманием к деталям.
Every tiny vein and birthmark and milk spot is hand-painted with exquisite attention to detail.
Если бы я не нашла у себя два новых прыщика, я бы подумала, что сплю.
If it wasn't for the fact that I found two new spots, I'd think I was dreaming.
Миртл парила над бачком, ковыряя прыщик на подбородке.
Moaning Myrtle was floating above the tank of the toilet, picking a spot on her chin.
Можете просто кивнуть или покачать головой — я уверена, что ваши прыщики не станут от этого хуже.
You can simply nod or shake your head, I’m sure that won’t make the spots worse.
— Тогда ладно… — Плакса Миртл ущипнула на подбородке прыщик. — А яйцо опусти в воду.
“Oh… I see…” said Myrtle, picking at a spot on her chin in a morose sort of way. “Well… anyway… I’d try the egg in the water.
И не прыщик ли это собирается выскочить у нее на носу? При ближайшем рассмотрении, она с облегчением констатировала, что это был не прыщик, но, тем не менее, пришла в выводу, что шестнадцать лет — это непереносимая кара.
And was that a spot coming on the side of her nose? She decided with relief that it wasn’t a spot. She thought to herself: ‘It’s awful to be sixteen—simply awful.’
Она с ног сбилась. Дети все время плачут: прыщики чешутся.
She’s got her hands full… the children were crying because their spots are itching.”
Хромовая отделка салона и бамперы были в прыщиках ржавчины от соленого воздуха.
The chrome trim and the bumpers were spotted and pimpled with rust from the salt air.
Я, улыбаясь, покачал головой и зажал ладонью щеку там, где, кажется, назревал прыщик.
Smiling, I shook my head, then pressed my cheek where there might be a spot coming.
Я оцепенел. По всему лицу выступили красные прыщики с белыми головками. Каждый – с пятицентовик.
Red spots with white centers the size of nickels had appeared all over my face and neck.
Все от тех же подруг наслушалась она и всяких ужасов — от онанизма по лицу прыщики идут, можно с ума сойти, а можно и забеременеть.
She heard various tales from those same girlfriends: masturbation gave you spots, could lead to madness or even pregnancy.
— Он пьяница, — Паулета не беспокоилась о чувстве такта, просто изливала свое пренебрежение. — А когда не пьян, то выдавливает свои прыщики.
“He's a drunk.” Paulette did not bother with tact, but just let her scorn flow. “And when he's not drunk he squeezes his spots.
но вот любимый возвращается, и при безжалостном свете дня видны все прыщики и поры, все морщины и волоски. Итак, мать и отец.
then suddenly the beloved has arrived, and it’s noon with its merciless light, and every spot and pore and wrinkle and bristle stands clear. Thus my mother and my father.
Сотни книг о том, чего я никогда не видела! Трогать их, знать, что они тут – до чего это было хорошо! – Лицо Кармы побледнело, алые прыщики горели на нем, будто клоунский грим. – Почему у нас нет книг, Сестра?
Hundreds of books about things I never heard of before. Just touching them and knowing they were there—oh, it was such a wonderful feeling.” Karma’s face was pale under the bright red pimples that spotted it like a clown’s make-up. “Why can’t we have books here, Sister?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test