Translation for "прыщеватый" to english
Прыщеватый
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Он был прыщеват, костляв, безбород, но прежде всего — абсолютно одухотворен.
He was pimply, bony, beardless, but absolutely animated.
У этого длинноволосого, прыщеватого парня был болезненный, неопрятный вид.
His hair was too long, his face pimply, and he looked unhealthy and unwashed.
Гостиница была, конечно, не «Хасслер», но прыщеватый парень за стойкой не потребовал паспорт.
The hotel was no Hassler, but the pimply-faced boy at the desk downstairs did not ask for a passport.
— Ни шагу дальше! — воскликнул один из них с самонадеянным выражением бледного прыщеватого лица, небрежным жестом поднимая руку, затянутую в узкий рукав зеленого бархатного камзола.
"Go no farther," one of them, a pale, pimply young fellow in a green velvet doublet and with a supercilious, self-important expression, commanded, holding up one hand imperiously.
И на редкость интересным мужчиной был папаша мисс Сневелличчи, с орлиным носом, белым лбом, вьющимися черными волосами, выступающими скулами. Словом, лицо у него было красивое, но только слегка прыщеватое, словно от пьянства.
And an uncommonly fine man Miss Snevellicci's papa was, with a hook nose, and a white forehead, and curly black hair, and high cheek bones, and altogether quite a handsome face, only a little pimply as though with drinking.
Ближе всего были останки того прыщеватого подростка, которого он встретил в первом вагоне. Его труп, подвешенный за ноги, при каждом повороте поезда раскачивался в такт с тремя другими, видневшимися поодаль: омерзительный танец смерти.
The carcass closest to him was the remains of the pimply youth he'd seen in Car One. The body hung upside-down, swinging back and forth to the rhythm of the train, in unison with its three fellows; an obscene dance macabre.
Может, узнаем больше после того, как его распотрошат доктора. — Комиссар подозвал одного из своих подчиненных, который до этого швырял в канал деревяшки и с интересом наблюдал, как они плывут. Флавия решила, что занимается он этим от нечего делать, однако вскоре изменила мнение. — Ну? — потребовал Боволо, когда молодой человек подошел. Прыщеватый юнец встал по стойке «смирно» и доложил со странным выговором родившегося и выросшего в Венеции парня:
We might know more when the doctors have poked him about a bit.’ He called over one of his subordinates who was throwing pieces of wood into the water and watching them intensely. Flavia had assumed he was underemployed, but was soon disabused of this notion. ‘Well?’ he asked as the man came over. The pimply youth stood to attention and spoke in the strange accent of the born and bred Venetian.
adjective
– Мура и есть, – сказала дама, похожая на борца, в неожиданном приступе кокетства награждая его возможностью полюбоваться ее прыщеватым профилем.
said the lady wrestler lady in a sudden access of charm, giving him the benefit of her pimpled profile. “How beautiful,”
В этот момент дверь отворилась, и в проеме показалась прыщеватая физиономия молодого человека с отвислой нижней губой, обрамленная сальными светлыми волосами.
The door opened and a pimpled young man with muddy blond hair and a slack-lipped mouth entered.
Ребристую и прыщеватую газовую горелку, в зыбком тепле которой я натягивал школьную форму, заменила черная корзинка для яиц с имитацией угля.
The ribbed and pimpled gas fire in whose angle-poise heat I used to dress myself for school had been supplanted by a black eggbasket of counterfeit coal.
Младший из братьев Уэстон (тот, который обругал меня в день похорон) был красноглазый прыщеватый головорез; он вечно где-то шатался и, осмелюсь доложить, пользовался весьма сомнительною репутацией в округе. Говорили, будто Уэстоны владеют порядочным состоянием.
     The younger of the Weston brothers (he who swore at me the night of the burial) was a red-eyed, pimple-faced, cock-fighting gentleman for ever on the trot, and known, I daresay not very favourably, all the country round.
adjective
Прыщеватое бледное лицо тоже грязное.
His face was spotty but otherwise pale.
— Возьмете яблочный рулет? — спросил обслуживавший меня прыщеватый юноша.
‘Do you want an apple turnover with that?’ asked the spotty young man who served me.
Йоу свернул под ярко светящуюся вывеску и, остановившись у ворот, предъявил ключи прыщеватому юнцу в полувоенной форме.
Yow turned in beneath the sign and showed his keys to a spotty young man in uniform at the gate.
Выражение большого честного прыщеватого лица Джерна менялось крайне медленно — словно тени облаков проплывали над изрытым кратерами пейзажем.
Gern's big honest spotty face changed slowly, like a cratered landscape with clouds passing across it.
Спотыкаясь и пошатываясь, я вхожу в ванную и вижу прыщеватую спину Гуго, который, в жилетке стоя перед широким зеркалом, мирно, в свое удовольствие, бреется электрической бритвой Торки.
Stumbling into a bathroom, I surprise the vested, spotty-backed Hugo, complacently shaving before the wide swing of the looking-glass with Torka's drum razor.
Помощник Люазо проводил меня до двери – прыщеватый паренек в очках с круглой металлической оправой, которая слишком глубоко врезалась в его лицо, как пени, вросший в ствол дерева.
Loiseau's assistant took me down to the door. He was a spotty-faced boy with circular metalframed spectacles that bit deep into his features like pennies that had grown into the trunk of a tree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test