Translation for "проявленный" to english
Проявленный
adjective
Translation examples
adjective
Этот процесс начинается с проявления терпимости и взаимного уважения.
The process begins with tolerance and mutual respect.
Одним из проявлений этого является поддержка Стамбульского процесса.
Support for the Istanbul Process is one such example.
Возможно, проявление мудрости это всегда постепенный процесс.
Perhaps the advent of wisdom is always a gradual process.
Компоненты представляют собой динамические проявления кодовых
Components represent run-time manifestations of Process
Это нашло проявление в самом процессе реформы.
This has been experienced in the reform process itself.
Интернационализация мировых процессов не является проявлением признака отмирания государства.
The internationalization of world processes is not evidence of the disappearance of the State.
Оно не находится в противоречии с процессом переговоров и не является проявлением одностороннего подхода.
This is neither incompatible with a negotiation process, nor an expression of unilateralism.
Гибкость, проявленная основными ядерными державами, активизирует процесс разоружения.
Flexibility on the part of the key nuclear actors would boost the disarmament process.
Таиланд одобряет проявленные участниками переговоров гибкость и компромисс.
Thailand welcomes the spirit of flexibility and compromise shown by the parties concerned during the process of negotiation.
И вот здесь-то и наступает черед процесса проявления.
And that's when the developing process comes in.
Свободное проявление злости и гнева - это часть вашего лечения.
Expressing your rage and anger is part of your healing process.
Слушай, что в наши дни нужно для проявления 35-мм киноплёнки?
Hey, listen, what do you need these days to process 35 mil film?
Если фиксировать отдельные формы проявления, которые возрастающая стоимость попеременно принимает в своем жизненном кругообороте, то получаются такие определения: капитал есть деньги, капитал есть товар.[145] Однако на самом деле стоимость становится здесь субъектом некоторого процесса, в котором она, постоянно меняя денежную форму на товарную и обратно, сама изменяет свою величину, отталкивает себя как прибавочную стоимость от себя самой как первоначальной стоимости, самовозрастает.
If we pin down the specific forms of appearance assumed in turn by self-valorizing value in the course of its life, we reach the following elucidation: capital is money, capital is commodities.13 In truth, however, value is here the subject* of a process in which, while constantly assuming the form in turn of money and commodities, it changes its own magnitude, throws off surplus-value from itself considered as original value, and thus valorizes itself independently.
– Вы – руководитель отдела проявления пленки в большом здании, да?
“You're head of processing over in the big building, right?”
— У вас в витрине реклама — проявление пленок за один час. — Да, конечно.
'Yes. In your window, you advertise one-hour film processing.' 'Of course.
За любым проявлением жизни стоит процесс, который выше всякого смысла.
Behind everything in life is a process that is beyond meaning.
Ему необходимо было научиться контролировать проявление эмоций, но наблюдала я этот процесс без удовольствия.
He needed to master his outward emotions, but I had not enjoyed watching the process.
У Мышелова сложилось впечатление, что здесь, внизу, жизнь во всех ее проявлениях протекает в ускоренном темпе.
He had the impression that life and all its processes moved at a quicker tempo down here.
Одно из проявлений процесса, привычно и почти неосознанно протекающего в его вечно деятельном уме.
A by-the-way manifestation of a process that was habitually, almost subconsciously, unfolding in his constantly active mind.
Вещи, на которые я смотрел, виделись мне не разрозненными проявлениями, а составными частями крупного процесса.
I saw the things I looked at not as individual manifestations, but as parts of a larger process.
Но ведь процесс на этом не остановится, и, очевидно, это есть проявление какого-то общего закона, а не отдельный, частный факт.
But the process would be a constant one. It would presumably prove to be a general law, and not an isolated fact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test