Translation for "прощая" to english
Прощая
Translation examples
Несмотря на то, что покушение является тяжким деянием, я надеюсь, что на то будет воля Аллаха и оно будет должным образом прощено.
Even if the assassination attempt was grievous in charter, I am hopeful that through the will of Allah, it will be accorded due forgiveness.
Генеральный прокурор выразил надежду, что с возвращением большинства заключенных будет прощен долг в размере 9,7 млн. долл. США, причитающийся Федеральному управлению тюрем28.
Along with the return of the majority of the prisoners, the Attorney General hoped that there would come forgiveness of a $9.7 million debt to the Federal Bureau of Prisons.28
Сегодня наше право -- требовать помощи и участия от мира, благодаря при этом всех, кто поддерживал иракцев в самый тяжелый для них час, и прощая тех, кто неосознанно не поддерживал нас.
Our right today is to demand help and assistance from the world, thanking all those who stood by the Iraqis in their darkest hour and forgiving those who inadvertently did not stand with us.
Один представитель в добавление отметил, что такие меры было бы проще принять, если бы развитые страны отказались от применения этих веществ в своем сельском хозяйстве, и приветствовал недавно принятые меры по списанию долгов развивающихся стран и увеличению помощи, в частности, сельскохозяйственному сектору.
One representative added that the adoption of such measures would be rendered easier if developed countries phased out subsidies for their own agricultural sectors, and welcomed the recent steps taken to forgive developing countries' debts, and to increase aid, in particular to agriculture.
Президент также информировала о том, что Всемирный банк и Африканский банк развития списали свыше 671 млн. долл. США из просроченной задолженности Либерии в размере 4,8 млрд. долл. США и что Исполнительный совет Международного валютного фонда принял решение о порядке финансирования, в соответствии с которым Либерии будет прощен долг на сумму примерно 920 млн. долл. США.
The President also advised that the World Bank and the African Development Bank had cleared over $671 million of the $4.8 billion debt arrears of Liberia and that the Executive Board of the International Monetary Fund had agreed to a financing arrangement that would forgive some $920 million of Liberia's debts.
Я прощу тебя.
I'll forgive you.
- Нет. Не прощу.
I won't forgive.
Я все прощу!
Everything you forgive!
Я прощу ее.
I'd forgive her.
Никогда не прощу себе этого!
I'll never forgive myself for it!”
Но простить – может быть, и прощу.
But I may forgive you.
– Прощу простить меня.
You will forgive me, please.
Никогда не прощу тебе!
I will never forgive you!
О, ни за что, ни за что не прощу старушонке!
Oh, nothing, nothing will make me forgive the old crone!
Стрясется из-за меня беда – никогда себе этого не прощу, ежели нас сразу не укокошат!
Now if I’ve gone and brought trouble, I’ll never forgive myself. Nor won’t have a chance, maybe!’
Ну, и не прощу же себе, что не загадал! Убежал, испугавшись, а тут, правда, и колокольчик.
Well, I'll never forgive myself for not asking her! I got scared and ran away; true, they were also ringing the bell.
Никогда не прощу вам, что вы меня обманывали, скрыв от меня, что существует другое устройство общества, посредством коммун.
I will never forgive you for deceiving me, by concealing from me the existence of a different social order, by means of communes.
Тринадцать долгих лет… Тринадцать лет верной службы — и тогда, может быть, я вас прощу… А вот Хвост уже оплатил часть своего долга, правда, Хвост?
Thirteen long years… I want thirteen years’ repayment before I forgive you. Wormtail here has paid some of his debt already, have you not, Wormtail?”
Выйдя из дома, Гарри обнаружил Рона посреди тыквенных грядок, его тошнило. — Следуйте за пауками! — прохрипел он, вытирая рот рукавом. — Никогда не прощу это Хагриду!
When Harry got outside again, he found Ron being violently sick in the pumpkin patch. “Follow the spiders,” said Ron weakly, wiping his mouth on his sleeve. “I’ll never forgive Hagrid.
Я никогда не прощу этого.
I will never forgive that.
Никогда не прощу себе…
Never forgive myself...
Я его никогда не прощу.
I’ll never forgive him.
Я никогда этого себе не прощу.
I will never forgive myself.
Никогда ей этого не прощу.
I will never forgive her for that.
Никогда его не прощу.
And I’ll never forgive him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test