Translation for "процитирован" to english
Процитирован
Translation examples
Позвольте мне процитировать некоторые выступления.
Let me cite some of the statements.
Недостаточно только лишь процитировать конституционные и законодательные положения.
It was not enough to cite constitutional and legal provisions.
Примеров такой практики множество13, и достаточно процитировать три примера.
Examples of this practice abound, and it suffices to cite three examples.
Естественно, что во исполнение процитированной резолюции доклад должен быть представлен.
The report, of course, is to be submitted in fulfilment of the cited resolution.
Все эти страны процитировали, а Черногория упомянула соответствующие законы.
All of them quoted, while Montenegro cited, relevant laws.
Несколько процитировали соблюдение директив ЕС и стандартов НАТО.
Several cited compliance with EU directives and NATO standards.
Например, они процитировали законодательство, объявляющее синдхи официальным языком.
For instance, they had cited legislation making Sindhi the official language.
89. Вероятно, отраслевые заявления, процитированные в предыдущем пункте, уже устарели.
The industry's statements cited in the previous paragraph are probably obsolete.
В этой связи я хотел бы, в качестве примера, процитировать некоторые выдержки.
Here, I would like to cite some excerpts by way of example.
Несколько минут назад мы услышали пример, процитированный израильским представителем.
We listened moments ago to an example cited by the Israeli representative.
Я могу процитировать мои источники?
I can cite my sources?
Могу даже процитировать тебе абзац кодекса, если хочешь.
And I can even cite the code section for you if you'd like.
Каждый росчерк пера и поданный иск будут процитированы в качестве прецедента.
And every scratch and claim staked will be cited as legal precedent.
Он сказал, что они сделали в редакции решения только процитировать ведущего ученого.
He said they made the editorial decision to only cite the lead scientist.
Плюс, я не была осведомлена об этой улике до суда, поэтому я собираюсь процитировать правило исключения.
Plus, I was not privy to that evidence before trial, so I'm going to have to cite the exclusionary rule.
А я могу вам процитировать слова таких женщин, так Шай Кинан, переживших страшные издевательства, и ставших героями, а не извергами.
And I can cite you women like Shy Keenan who endured the most horrific abuse but came out the other side a hero not an abuser.
– И какое же установление процитировала эта чертова баба?
What regulation is that infernal woman citing?
Что он процитировал в нем параграф пятый подпункта Д?
That he cited Paragraph 5, subarticle D?
Бегство в теорию спасения, удовлетворенное существование.) Я осторожно процитировал Сенеку, прежде чем процитировать Песталоцци [33]: «Став лучше, люди и во главе поставят людей получше…»
Flight into the doctrine of salvation : pacified man. ) Cautiously I cited Seneca before citing the resigned Pestalozzi : "One day better men will call on better men to lead them .
Процитированная вами надпись неправильна (по нечаянности): вместо HVNDAI должно быть HVNDA.
The inscription you cite is at fault (by accident) in HVNDAI which should be HVNDA.
Он нашел процитированный отрывок, строки 1373–1379, где описывалась страшная картина:
He found the cited passage in lines 1373 to 1379 in the description of the haunted mere:
Нам показалось, что как раз перед тем, как заснуть, ты процитировал один из разделов галактического кодекса.
It seemed as if you cited a section of the Galactic Code just before you dropped off to sleep last time.
Эти принципы были сформулированы отцом в изложении древнеанглийской метрики, процитированном выше.
Those principles were formulated thus by my father in his account of Old English metre cited earlier.
Они процитировали пункт закона, благосклонный к тем, кто переехал за границу до 1789 года, а значит, и к нему.
They were vehement in their protests. They cited the law which so strongly favoured him as one established abroad before '89.
До меня дошло, только когда я возвращалась домой на метро: в книге под названием «Травма и восстановление» меня процитировали в первой половине.
It was not obvious to me until I was riding home on the subway. In a book called Trauma and Recovery, I was cited in the first half.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test