Translation for "прохожему" to english
Прохожему
noun
Прохожему
adjective
Translation examples
noun
В некоторых случаях боевики ИГИШ заставляют присутствовать прохожих.
In some cases, ISIS forces passers-by to attend.
В числе раненых -- три охранника и шесть случайных прохожих>>.
The nine injured included three security guards and six passers-by.
Они препятствовали дорожному движению, проверяли прохожих и захватывали автомобили.
They set up roadblocks, checked passers-by and seized vehicles.
Палестинские источники указали, что в ходе перестрелки были ранены два прохожих.
Palestinian sources indicated that two passers-by were wounded in the shooting.
Прохожий сообщил, что в одном из колодцев находится, по меньшей мере, десять тел.
A passer-by indicated that one of the wells contained at least 10 bodies.
Шесть военнослужащих, высадившись из транспортных средств, кричали на прохожих и оскорбляли их бранными словами.
Six soldiers disembarked and proceeded to shout and direct profanities at passers-by.
Он был обнаружен прохожим, который позвал за помощью. ("Джерузалем пост", 25 ноября)
A passer-by discovered him and called for help. (Jerusalem Post, 25 November)
Эти группы неизбирательно применяют силу, безнаказанно убивая подозреваемых преступников или прохожих.
These groups use indiscriminate force, killing suspected criminals or passers-by with impunity.
Но это не так, если здание будет подвергнуто воздушной бомбардировке и пострадают десятки его жителей или прохожих...
That is not the case if the building is bombed from the air and scores of its residents and passers-by are harmed ...
Затем они напали на находящийся поблизости блок-пост, причем в ходе нападения пострадали и прохожие.
They are then reported to have attacked a military position in the vicinity and also passers-by.
Ты что, прохожий?
What is it, passer-by?
Там были прохожие...
There were Passers-by, locals.
Прохожие могут заметить.
A passer-by might notice it.
- И 15 прохожих решили...
- And 15 passers-by decided...
Его нашли прохожие.
He was found by some passers-by
Прошёл ещё один прохожий.
Just another passer-by going by.
Возможно, просто прохожий.
It's possible he was just a passer-by.
Бродяга, фермер, случайный прохожий.
The tramp, a servant, a passer-by.
Усиленно охотящихся на каждого прохожего Что я могу изменить?
... Strenuously hunting passers-by...
Ни прохожего, ни извозчика не встречалось по проспекту.
There was not a passer-by, not a coachman to be met on the prospect.
Мало глядел он на прохожих, даже старался совсем не глядеть на лица и быть как можно неприметнее.
He barely looked at the passers-by, even tried not to look at their faces at all and to be as inconspicuous as possible.
— Вы мне угрожаете, сэр? — рявкнул он так громко, что несколько прохожих удивленно обернулись.
“Are you threatening me, sir?” he said, so loudly that passers-by actually turned to stare.
За этою стеной была улица, тротуар, слышно было, как шныряли прохожие, которых здесь всегда немало;
The street, the sidewalk, were just beyond this wall; one could hear passers-by, always numerous there, shuttling back and forth;
Он шел по тротуару как пьяный, не замечая прохожих и сталкиваясь с ними, и опомнился уже в следующей улице.
He went down the sidewalk like a drunk man, not noticing the passers-by and running into them, and was in the next street before he came to his senses.
князь расспросил прохожих, – до конца предстоявшего ему пути выходило версты три, и он решился взять извозчика.
The prince asked his way of passers-by, and finding that he was a couple of miles or so from his destination, he determined to take a droshky.
Несколько людей стояло при самом входе в дом с улицы, глазея на прохожих: оба дворника, баба, мещанин в халате и еще кое-кто.
Several people were standing just at the street entrance, gazing at the passers-by: the two caretakers, a woman, a tradesman in a smock, and some others.
Наконец в глазах его завертелись какие-то красные круги, дома заходили, прохожие, набережные, экипажи — всё это завертелось и заплясало кругом.
Finally, red circles began spinning in his eyes, the houses began to sway, the passers-by, the embankments, the carriages—all began spinning and dancing around him.
Всё это сделано было в мгновение, на ходу, и прохожий, стараясь не показать даже виду, пошел далее, убавив шагу и как бы в ожидании. Он поджидал Соню;
All this was done in a moment, as he walked, and the passer-by, trying not to let it show, went farther on, slowing his pace as if he were waiting. He was waiting for Sonya;
— Любите вы уличное пение? — обратился вдруг Раскольников к одному, уже немолодому, прохожему, стоявшему рядом с ним у шарманки и имевшему вид фланера.
“Do you like street singing?” Raskolnikov suddenly addressed one not too young passer-by, who had been standing with him near the barrel-organ and looked like an idler.
Прохожие, безобидные прохожие. Теперь их было четверо.
Passers-by, innocent passers-by. Four of them now.
Допрашивают прохожих.
They’re questioning passers-by.
Прохожие оглядывались на нее.
Passers-by turned to look at her.
Прохожих стало больше.
The passers-by became more numerous.
Прохожие с любопытством смотрели на него.
A passer-by was staring curiously at it.
Ангелино!» Они останавливают прохожих.
Angelino!” They stop passers-by.
– Нет, я оказался в роли случайного прохожего.
No, I was an innocent passer-by.
К счастью, прохожих было мало.
Luckily there were few passers-by.
Делалось все, чтобы запугать прохожих.
They did their best to intimidate the passers-by.
Действительно ли прохожие на меня оборачиваются?
Were passers-by really looking at me?
adjective
Он заявил, что, если все будет продолжаться так, как сейчас, Фиджи превратятся в щепку, плавающую в море, и будут подобраны первым прохожим".
He stated that if matters remained as they were, Fiji would have been like a piece of driftwood on the sea, which would be picked up by the first passerby.
Хотя Какобац сделал это против своего желания, он считал, что острова не в состоянии сопротивляться западному господству, и заключил: "Если все будет продолжаться так, как сейчас, Фиджи превратятся в щепку, плавающую в море, и будут подобраны первым прохожим".
Although reluctant to do so, Cakobau believed the islands were too weak to resist Western domination and lamented, "If matters remain as they are, Fiji will become like a piece of driftwood on the sea, and be picked up by the first passerby."
Дети поселенцев пинают старых женщин, несущих корзинки с провизией, поселенцы натравливают на стариков своих собак, с балконов во внутренние дворики палестинских домов летят мусор и отходы, подходы к их домам заваливаются хламом, в каждого прохожего палестинца летят камни - и это обычная картина жизни города.
Settler children kicking old women carrying baskets, settlers setting their dogs on the elderly, garbage and faeces thrown from the settlers' balconies into the courtyards of Palestinian homes, junk metal blocking the entrances of their houses, rocks thrown at any Palestinian passerby this is the routine of life in the city.
За ней прыгнул прохожий.
A passerby jumped in.
- Это может быть любой прохожий.
- Can be any passerby.
Его мог подобрать какой-нибудь прохожий.
Picked up by a passerby?
Прохожий, зашел на огонек.
A passerby who stopped by the fire.
Прохожий на пирсе, кто угодно?
A passerby on the pier, anyone?
Это какой-то прохожий дурачится.
That was from a very immature passerby.
Что, прохожий, все сначала, а?
What, passerby, is everything beginning all over again?
Для него любой прохожий - дорогой клиент!
Never wants a passerby to pass him by!
Из всех окон выглядывали любопытные лица, а несколько солидного вида прохожих, подобрав мантии, кинулись рысцой в противоположную от места происшествия сторону. Вряд ли можно было более эффектно обставить их появление в Косом переулке.
Faces appeared at the windows on either side of the street, while a little knot of prosperous-looking passerby gathered their robes about them and broke into gentle trots, keen to vacate the scene. Their entrance into Diagon Alley could hardly have been more conspicuous;
Ни на идущего сквозь туман прохожего в шляпе.
Or a passerby in the mist in a hat.
Она нахмурилась, глядя на какого-то прохожего, и не ответила.
She frowned at a passerby and did not answer.
Случайный прохожий никогда бы не взглянул на него еще раз.
A casual passerby would not have given it a second look.
Случайному прохожему могло показаться, будто она просто прогуливается.
To a casual passerby, she appeared to be window-shopping.
Прохожий подсказал мне, как найти дом гражданского руководителя.
A passerby directed me to the civil monitor’s house.
Случайный прохожий, принявший его за банального маньяка?
A chance passerby who'd taken him for an ordinary maniac?
Он лежал и ждал, когда по нему пойдут прохожие.
Once there, he let a passerby walk over him.
Или на плывущую по реке лодку. Или на идущего сквозь туман прохожего в шляпе.
At a boat in the river. Or a passerby in the mist in a hat.
Схватив за руку одного из прохожих, он спросил: – Извините меня, сэр!
Catching the arm of a passerby, he said, “Pardon.
Я спросил, который час, у прохожего, господин главный редактор.
I asked a passerby the exact time, sir.
По сообщениям, некоторых прохожих заставляли свертывать плакаты.
Some passersby were reportedly forced to remove campaign posters.
Работники и прохожие подвергаются прямым, грубым и жестоким формам расизма.
Workers and passersby are subjected to direct, brutal and cruel forms of racism.
Спустя четыре дня его выбросили на улицу, и прохожие доставили его в больницу.
After four days he was left in the street, and passersby brought him to hospital.
В результате взрыва два человека - очевидно, сами террористы - были убиты и около 20 прохожих получили ранения.
Two individuals, apparently the terrorists, were killed in the blast, and about two dozen passersby were injured.
25. По данным МА, в период с 10 апреля по 19 мая 2010 года в ходе антиправительственных выступлений в Бангкоке и других районах страны, временами выходивших за мирные рамки, погибли 74 протестанта и прохожих, 11 представителей сил безопасности, четверо врачей и двое журналистов.
25. AI reported that between 10 April and 19 May 2010, 74 protesters or passersby, 11 members of the security forces, four medics, and two journalists were killed during sometimes violent anti-government protests in Bangkok and elsewhere in the country.
Правые активисты разбили, по некоторым сообщениям, на дороге перед Ориент хаузом свой лагерь, угрожая круглосуточно на глазах израильской полиции прохожим. 25 августа поступило сообщение о том, что Палестинский орган закрыл некоторые из своих учреждений в Восточном Иерусалиме, а именно: Палестинский географический центр, Палестинский центр профессиональной подготовки и Департамент по делам спорта и молодежи, в рамках соблюдения выдвинутых Израилем предварительных условий продолжения мирного процесса.
Right-wing activists had reportedly established a camp on the road in front of Orient House, threatening passersby 24 hours a day, under the eyes of the Israeli police. It was reported on 25 August that the Palestinian Authority had closed certain of its offices in East Jerusalem: the Palestinian Geography Centre and the Palestinian Vocation Centre and the Sports and Youth Department as part of an Israeli precondition for the continuation of the peace process.
136. Осуществляется расширение работы с населением с акцентом на контингенты, отличающиеся наиболее высокой подверженностью риску или труднодоступностью; распространение сообщений о ВИЧ за счет радиопрограмм; обеспечение бесперебойной поставки презервативов на целевые площадки и раздаточные пункты; продвижение услуг по ВИЧ в ходе национальных событий, например в День независимости, День молодежи и в другие важные национальные юбилеи; разработка сайта, предназначенного для образовательных целей с расчетом на молодых интернет-пользователей; подготовка инструкторов для медико-санитарного персонала и наставников из числа сверстников на внешних островах; создание внебольничных площадок, где прохожему, и в особенности молодым людям, можно легко получить презерватив и информацию о ВИЧ.
136. Increase in community outreach targeting the most high risk and hard to reach population; deliver messages on HIV through radio programs; ensure uninterrupted supply of condoms to targeted sites and distribution points; promote HIV services during national events e.g. independence day, youth day, and other important national days; develop a website designed for educational purposes targeting young internet users; training of trainers to health staff and peer educators in outer islands; establish sites outside the hospital where condom and HIV information are easily accessible by passersby, in particular youth.
Он раздражает прохожих.
He's annoying passersby.
привлекая взгляды прохожих
attracting gazes from passersbys
- Это случайные прохожие.
But they were just passersby?
Прохожие указывали на нее как на мужчину.
Passersby ID'd her as a man.
Прохожие смотрели на меня с печалью во взгляде.
Passersby looked at me with sad eyes,
Мы могли бы начать сжигать прохожих на костре
We could start burning passersby at the stake.
Те прохожие были нечестными на руку.
But those two passersby were far from being worthy men.
Я играю на гармошке ...у прохожих...
I see. 'And I play my harmonica for passersby to see...'
Я хочу, чтобы вы все играли восхищённых прохожих.
I want you all to play the excited passersby
Но разве прохожие... не могут видеть дам... ну, голыми?
But then wouldn't passersby be able to see the ladies... well, naked?
Тощенький волшебник бренчал связками серебряных подвесок на цепочках, зазывая прохожих.
A seedy-looking little wizard was rattling armfuls of silver symbols on chains at passersby.
Они жалобными, ноющими голосами окликали редких прохожих, выпрашивая золото и уверяя, что они на самом деле волшебники.
He heard them moaning to the few passersby, pleading for gold, insisting that they were really wizards.
Случайные прохожие долго еще оглядывались на их витрину, а кое-кто даже останавливался, словно зачарованный, не в силах отвести от нее глаз.
Casual passersby were looking back over their shoulders at the windows, and a few rather stunned-looking people had actually come to a halt, transfixed.
Напротив, он широко улыбнулся и произнес писклявым голосом, заставившим прохожих обернуться: — Не извиняйтесь, мой дорогой господин, даже если бы вы меня уронили, сегодня меня бы это совсем не огорчило.
On the contrary, his face split into a wide smile and he said in a squeaky voice that made passersby stare, “Don’t be sorry, my dear sir, for nothing could upset me today!
Прохожие не обращали на них внимания.
Passersby ignored them.
Уж не останавливая ли прохожих на улице?
Stop passersby on the street?
Прохожие останавливались и глазели на нас.
Passersby stopped to stare at us.
Редкие прохожие исчезли совсем.
The passersby diminished and ceased altogether.
Прохожие мешали им советами.
Passersby offered unsolicited advice.
Прохожие поражали меня своей щедростью.
Passersby surprised me with their generosity.
Пришлось спрашивать дорогу у прохожих.
He turned to passersby for directions.
Несколько прохожих остановились неподалеку.
Several passersby had stopped.
Прохожих на улице было немного.
Passersby were few and far between.
Неудивительно, что прохожие не замечали ее.
No wonder she had not been noticed by passersby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test