Translation for "протоптанной-над" to english
Протоптанной-над
  • trodden over
  • trodden-on
Translation examples
trodden-on
Неужели ее протоптали животные?
Had it been trodden by animals?
Сейчас они вышли из гостиницы и по хорошо протоптанной тропинке направились вверх по склону горы.
They walked out of the inn presently and up the side of a mountain by a well-trodden path until they came to a seat.
Он мог бы проваливаться по колено в снег, но кто-то его уже опередил и протоптал след.
He would have sunk up to his knees in the snow, but someone had been out earlier than he, and a path was already trodden.
На правом лишь тропинка, протоптанная за лето сплавщиками, да несколько свежих следов на снегу.
the way we are taking is only a summer path, trodden only by the lumbermen, and with some few fresh tracks in the snow.
Но колючая трава вокруг стояла высоко, нигде в густых зарослях не видать было протоптанной тропинки.
But the coarse, prickly grass around it grew tall, and no path had been trodden through the thick undergrowth.
Тогда я отошел в сторону от протоптанной тропы и снова попробовал идти вверх, пробиваясь сквозь снег.
I swung wide of my trodden trail and tried again to force my way up through the snow.
По всему полю были протоптаны извилистые, кривые тропинки. Они шли кругом и пересекались.
Throughout the field, wide swathes had been trodden down to make irregular paths. Some were meaningless, leading nowhere, just meandering or circular.
Я заметил, что по обочине уже протоптана тропинка: люди не могли видеть рвущееся на землю Зло, но они чувствовали его приближение.
I noticed a path had already been trodden along the edge of the road: The people couldn't see the Evil straining to strike their world, but they could sense its approach.
В пыли была протоптана дорожка от двери к вешалке, на которой висели несколько расплетающихся кольчуг. Рядом стояли пики.
There was a trodden path through the dust to the rack a few feet away from the door, where a few suits of unravelling chain-mail hung on a rack, next to the pikes.
известковая штукатурка у двери была покрыта набросками чертежей и формулами, а дорожка, протоптанная к циновке на веранде, указывала, где он ходил, когда бывал один.
the lime–wash beside the door was covered with rough drawings and formulae, and the sentry–path trodden in the matting of the verandah showed where he had walked alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test