Translation for "противопоставляли" to english
Translation examples
verb
В целом же сила не должна противопоставляться праву.
Above all, force should not be used to oppose law.
Как правило, полицентризм противопоставляют иерархическим системам городских поселений.
Polycentricity tends to be opposed to hierarchic systems of cities.
В целом, неверно противопоставлять современные и традиционные методы.
In general, it is a false choice to oppose modern techniques to traditional methods.
Эти два фактора не только не должны быть взаимоисключающими и противопоставляться, а должны быть взаимодополняющими.
The two were not contradictory and should not be opposed, but rather they should be mutually reinforcing.
Именно в этом контексте определяется культура мира, противопоставляемая культуре насилия или войны.
It is in this context that a culture of peace, as opposed to a culture of violence or war, gains relevance.
Узбекистан категорически против того, чтобы противопоставлять друг другу государственные структуры и НПО.
The approach of Uzbekistan was categorically opposed to any contrast between the State and NGOs.
Однако некоторые специалисты как в Нью-Йорке, так и в Женеве противопоставляют эти понятия.
However, there were some in both New York and Geneva who regarded the two concepts as opposed to each other.
Таким образом, если предположить, что правила организации ограничивают ответственность, они не должны противопоставляться как таковые по отношению к государству-нечлену.
Thus, supposing that the rules of the organization restricted responsibility, they could not be opposed as such to a nonmember State.
Таким образом, было бы абсурдным и преступным пытаться противопоставлять философию человеческого достоинства философии поощрения прав человека.
Thus it would be absurd and criminal to attempt to oppose a philosophy of human dignity with a philosophy of promotion of human rights.
Их даже противопоставляли мудрости и науке потому, что глашатаи религии мрачного периода Средневековья на Западе принесли людям отсталость.
They were even portrayed as opposing wisdom and science, because the proclaimers of religion in the dark ages of the West inflicted man with backwardness.
Отличие противопоставляет себя единству!
Difference is opposing unity!
противопоставляемые адвокату водные лыжи.
THE OPPOSING COUNSEL WATER-SKIING.
Луиза противопоставляет безумство любви повседневной жизни.
Louise confidently opposes the folly of love with everyday life.
С помощью двух понятий, которые традиционно противопоставляют:
With the help of two concepts, that are traditionally opposed:
Бей первым, задавай вопросы после, что противопоставляется невербальному способу общения, без крови..
Hit first and ask questions later, as opposed to a verbal disagreement where no blood is shed.
Ты противопоставляешь города, в которых есть банды, с фермами, на которых живут утки?
You mean cities, where there are gangs, as to opposed to farms, where there are ducks?
Столь выгодное местоположение позволяло обеим этим колониям преодолеть все препятствия, которые мог противопоставлять их развитию гнетущий дух монопольной компании.
Such advantageous situations have enabled those two colonies to surmount all the obstacles which the oppressive genius of an exclusive company may have occasionally opposed to their growth.
Интеллект никогда не противопоставлял свою волю воле огра;
It never really opposed its will to his own;
Усилиям пришельцев теперь противопоставлялось разнообразие полей, создаваемых на “Пэрле”.
The shadowy tools of the outsiders were now opposed by a variety of fields generated from the Pearl .
Я имел в виду эти постоянные стычки насчет Галаксии, противопоставляемой индивидуальности. – Ах, это!
I mean this constant wrangle about Galaxia as opposed to individuality.” “Oh, that!
- Кажется, - сказал тот, - глупо противопоставлять груду сложной техники всем этим тревогам.
It seems, said this man, almost silly to be going to all this trouble just to oppose a pile of equipment, no matter how complicated.
Теперь он уже не был для них капитаном, а всего лишь старшим по званию. Его временное звание как бы противопоставлялось потерянному посту шкипера.
He was no longer the captain to them, but the commander: his brevet rank, as opposed to his lost status of shipmaster.
В эзотерике понятие «Правой Тропы» означало следование путем Света и противопоставлялось пути Тьмы.
In esoteric terms, references to the right referred to the Right-Hand Path, or the path of Light, as opposed to the path of Darkness.
В результате у многих лесных птиц развилась лапа с согнутыми противопоставляющимися пальцами, идеальная для обхватывания ветвей.
As a result many woodland birds have developed feet with curved opposable toes that are ideal for gripping branches.
То, что она противопоставляла свое мнение моему так открыто, я считал хорошим признаком, но наши споры происходили днем.
That she opposed my views so openly I considered a good sign; but these discussions of ours took place during the day.
Наилучший пример этого – чакабу Thylapithecus rufus – в сущности, сумчатая обезьяна с хватательными руками и ногами, противопоставляющимися пальцами и цепким хвостом.
A prime example of this is the chuckaboo, Thylapithecus rufus — essentially a marsupial monkey with grasping arms and legs, opposable digits and a prehensile tail.
verb
Слишком часто территориальная целостность государства противопоставляется правам меньшинств.
Too often, the territorial integrity of the State has been contrasted with the rights of minorities.
Если в Латвии не существует такого вида преступления, как "истязание", повидимому, нет смысла противопоставлять его пыткам.
If there was no actual crime of "torment" in Latvia there seemed to be little reason to contrast it with torture.
Этой процедуре противопоставляется одновременное проведение переговоров, в ходе которых поставщики не могут быть исключены.
The procedure was contrasted with simultaneous negotiations, in which suppliers were not excluded during the negotiations.
Он противопоставляет концепцию "беспрепятственного доступа к информации/ее активного распространения" концепции обеспечения "наличия" результатов РВПЗ.
It contrasts "easy access/active dissemination" with making PRTR outcomes "available".
91. Специальный докладчик подчеркнул, что он никогда не пытался противопоставлять дипломатическую защиту и права человека.
91. The Special Rapporteur stressed that he had never sought to contrast diplomatic protection and human rights.
Ему мы противопоставляем менее структурированный метод измерения устойчивости на основе показателей, используемый многими национальными и международными учреждениями.
This we contrast with the looser indicators-based approach to measuring sustainability adopted by many national and international institutions.
В основе этой схемы лежит философия, которая противопоставляет эффективность иностранных компаний деформирующему экономическому влиянию государства.
Behind this pattern lies a policy philosophy which contrasts the efficiency of foreign firms with the distortionary economic impact of the state.
Преимущественно сельская и относительно бедная северо-восточная часть Бразилии во многих случаях противопоставляется урбанизированному и более богатому югу.
North-East Brazil, heavily rural and relatively poor, is often contrasted with the urbanized and more prosperous south.
Такой готовности Палестины противопоставляется отказ Израиля разрешить провести независимое расследование своих действий в ходе операции <<Литой свинец>>.
This willingness contrasts with Israel's refusal to allow an independent investigation of its actions in operation Cast Lead.
Мы сравниваем и противопоставляем опыт, часто открыто враждуя.
We compare and contrast expertise, often in an openly hostile manner.
Какие две линии философских направлений противопоставляет здесь Энгельс?
What two lines of philosophical tendency does Engels contrast here?
Как же опровергает материалист Энгельс, — в начале статьи Энгельс открыто и решительно противопоставляет свой материализм агностицизму, — изложенные доводы?
And how does the materialist Engels—at the beginning of the article Engels explicitly and emphatically contrasts his materialism to agnosticism—refute the foregoing arguments?
Например, чтобы выразить, что ткачество не в своей конкретной форме создает стоимость холста, а в своем всеобщем качестве человеческого труда, – ткачеству противопоставляется портняжество, конкретный труд, создающий эквивалент холста, как наглядная форма осуществления абстрактно человеческого труда.
In order to express the fact that, for instance, weaving creates the value of linen through its general property of being human labour rather than in its concrete form as weaving, we contrast it with the concrete labour which produces the equivalent of the linen, namely tailoring. Tailoring is now seen as the tangible form of realization of abstract human labour.
«Интеллектуальному» противопоставляется «эмпирическое»;
is contrasted to “intellectual”;
Противопоставлять и сравнивать их каждый день.
Contrasting them and tasting them each day.
Он потерял возможность сравнивать и противопоставлять.
He had lost his powers of contrast and comparison.
Но, противопоставляя любовь и своеволие, Россия всего лишь противопоставляет два романтических вымысла.
But in making this contrast between will and love Russia is merely placing one romantic figment of the imagination in face of another.
Раньше их противопоставляли друг другу. Теперь же ваша человеческая наука старается объединить их как два аспекта одной и той же сущности.
Formerly they were contrasted as being two opposites, and now your human science tends to reunite them as two aspects of the same thing.
Махно сохранял самообладание и, как мне показалось, почти сознательно противопоставлял себя Джугашвили, который строил свой авторитет на доктринах и маске.
He carried within him a sort of self-control which did not deny passion and which, I thought, was almost wholly conscious, in contrast to Djugashvili, who relied on doctrine and masks for his authority.
Не без уважения глядя на мать, мистер Форд поймал себя на том, что противопоставляет ей ее кокетливую, грациозную дочь, гадая, где кроются в юном девическом обличье контуры будущей угловатой фигуры.
Looking at the mother, albeit not without a certain respect, Mr. Ford found himself contrasting her with the daughter's graceful femininity, and wondering where in Cressy's youthful contour the possibility of the grim figure before him was even now hidden.
Гебсер противопоставлял интегрально-аперспективное познание формальной рациональности (формально-операционному мышлению), или тому, что он назвал «перспективным разумом», который тяготеет к единственной, монологической перспективе и рассматривает всю реальность через эту узкую щель.
Gebser contrasted integral-aperspectival cognition with formal rationality (formop), or what he called “perspectival reason,” which tends to take a single, monological perspective and view all of reality through that narrow lens.
По-видимому, отец противопоставлял долгие терзания Гудрун с яростной вспышкой Брюнхильд, которая вскорости сходит со сцены, «и ее страсть и смерть остаются лишь на втором плане предания — это ужасная, но непродолжительная гроза, что началась в огне и в огне закончилась».
By implication, he contrasted the long agony of Gudrún with the irruption of Brynhild, who soon departs, ‘and her passion and death remain only in the background of the tale, a brief and terrible storm beginning in fire and ending in it.’
Но любить или не любить народ, как что-то особенное, он не мог, потому что не только жил с народом, не только все его интересы были связаны с народом, но он считал и самого себя частью народа, не видел в себе и народе никаких особенных качеств и недостатков и не мог противопоставлять себя народу.
But like or dislike "the people" as something peculiar he could not, not only because he lived with "the people," and all his interests were bound up with theirs, but also because he regarded himself as a part of "the people," did not see any peculiar qualities or failings distinguishing himself from "the people," and could not contrast himself with them.
Потребитель-Север противопоставляется производителю-Югу.
The consuming North was set against the producing South.
Таким образом, прямой ущерб, причиняемый государству как таковому (например, его территории и его представителям), противопоставляется косвенному ущербу, который причиняется ему через его граждан, находящихся на иностранной территории, и который затрагивает его личную юрисдикцию.
Thus the immediate injury to the State as such (its territory and its agents, for example) is set against the indirect injury which is caused to it through its nationals in foreign territory and engages its personal jurisdiction.
verb
Хотя Южная Африка и осознает, что существующая обеспокоенность в отношении распространения побуждает других предлагать ограничения на законное использование ядерной энергии в мирных целях и механизмы контроля за ним, она считает необходимым противопоставлять такому беспокойству сопоставимое с ним укрепление обязательства добиваться ядерного разоружения.
While South Africa acknowledges that prevailing proliferation concerns have prompted others to propose restrictions and controls over the legitimate peaceful uses of nuclear energy, it is important that such concerns be matched by reinforcement of the obligation to achieve nuclear disarmament.
Подобно тому, как террористы изо дня в день используют в своих целях средства массовой информации, нам следует ответить на брошенный ими вызов и их сюжетам, пронизанным ненавистью, противопоставлять сюжеты о жертвах; сюжеты об общинах, расколотых и подорванных террористическими актами; сюжеты о мужестве тех, кто, рискуя своей жизнью, занимается своей повседневной деятельностью; сюжеты о тех ценностях, которые отстаивает Организация Объединенных Наций.
Just as the media cycle is exploited by terrorists every day, we need to take on the challenge to match their narrative of hate with the narrative of victims; the narrative of communities divided and broken by terrorist acts; the narrative of courage of those who risk their lives going about their daily business; the narrative of the values for which the United Nations stands.
Я противопоставляю твоей ненависти ненависть, Опустошитель мокша!
I match you hate for hate, moksha Raver!
Негоже противопоставлять гневу Оби-Вана свой собственный гнев.
He would not match Obi-Wan's anger with his own.
Ты противопоставлял свой ум и шпагу многим людям и ни разу не проиграл.
You’ve matched your mind and sword against a wide array of humans, with an unbroken record of success.
Так же как не знаю и того, насколько ты являешься тем, что волшебство противопоставляет Кави Черневогу, или, наоборот, ты являешься его парой. Ведь когда мы носим ребенка, мы не задумываемся об этом.
I don't know if you're what magic's arranged to counter Kavi Chernevog—or whether you're something magic's made to be his match—to bear a child we don't want to think about.''
Мгновения продолжали утекать, Кэддерли заставил себя повысить уровни энергии, вспоминая Данику и все, что у него отняли, но Руфо каждый раз противопоставлял ему равные силы, и Кэддерли начал понимать.
As the moments continued to slip by, as Cadderly forced himself to higher levels of power, remembering Danica and all that had been stolen from him, and as Rufo matched him every time, Cadderly began to understand the truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test