Translation for "прослеживает" to english
Прослеживает
verb
Translation examples
verb
420. Взаимосвязи прослеживаются как на макро-, так и на микроуровне.
420. Linkages are traced both at the macro level and the micro level.
Нет никакой необходимости прослеживать здесь истоки этих трех учреждений.
There is no need here to trace the origins of these three institutions.
Надлежит прослеживать и стандартизировать исследовательскую деятельность в лабораторных ноутбуках.
Should trace and standardize research activities in laboratory notebooks.
Как отмечалось выше, в обществе по-прежнему прослеживаются признаки модели <<кормильца>>.
As mentioned earlier, society still showed traces of the "breadwinner" model.
Затем в нем прослеживается историческая эволюция охраны атмосферы в международном праве.
It then traces the historical evolution of protection of the atmosphere in international law.
Таким образом, прослеживается генеалогическая линия, просуществовавшая в течение нескольких лет.
The production process can thus be traced back several years.
Один из экспертов спросил, нельзя ли маркировать детонирующие шнуры и прослеживать их происхождение.
One expert queried whether detonator cord could be marked and traced back to its origin.
Это позволит читателям прослеживать дела на вспомогательной электронной платформе, которая будет дополнять сборник.
This will allow readers to trace the cases on the electronic support platform that is to accompany the digest.
Министр внутренней безопасности Израиля заявил, что прослеживается причастность к этому убийству Палестинского органа.
The Israeli Internal Security Minister claimed that the murder could be traced to the Palestinian Authority.
В них прослеживаются новые и наблюдавшиеся ранее социальные и демографические тенденции и определяется их воздействие на благосостояние людей.
They trace new and old socio-demographic trends and identify their impact on the well-being of people.
Вы будете прослеживать звонок?
You'll be tracing the call?
Они прослеживали разговор, Ким..
They were tracing the call, Kim.
- Почему никто прослеживает свое наследие?
- Why does anybody trace their heritage?
Итак, блистательная журналистка прослеживает их.
So, a brilliant journalist traced them.
Нина сейчас прослеживай этот разговор.
Nina's tracing the call right now.
Хорошо, он собирается судить и прослеживать меня.
Well, he's gonna try and trace me.
Но его след по-прежнему прослеживается.
And yet traces of him continue to bleed through.
IP-адрес прослеживается до "Бэнкс и Бауэр".
I. P. was traced to Banks and Bauer.
Нина прослеживает мобильный сигнал из твоего местоположения.
Nina's tracing the cellular signal to your location.
Мы обнаружили подземный ход, так что сейчас мы прослеживаем их путь.
We've discovered an underground passage, and we're tracing where it leads now.
«Описывая наиболее общие фазы развития пролетариата, мы прослеживали более или менее прикрытую гражданскую войну внутри существующего общества вплоть до того пункта, когда она превращается в открытую революцию, и пролетариат основывает свое господство посредством насильственного ниспровержения буржуазии»
In depicting the most general phases of the development of the proletariat, we traced the more or less veiled civil war, raging within existing society up to the point where that war breaks out into open revolution, and where the violent overthrow of the bourgeoisie lays the foundation for the sway of the proletariat....
Ты прослеживаешь его сразу.
You trace it right away.
По-видимому, его родословная прослеживается до земных предков.
It seems that his ancestry can be traced back to Earth.
В быстроте этого жеста все же прослеживалось легкое нетерпение.
A slight trace of impatience showed through in the quickness with which she moved.
Так что он должен был знать, что его звонки будут перехватываться и прослеживаться.
So he must know his calls would be monitored and traced.
Мы прослеживаем связи между событиями и наделяем эти связи смыслом.
We trace connections between events, and we invest those connections with meaning.
Из Нью-Йорка – мы прослеживали его телефонный звонок – тоже ничего нет, да и быть не может.
From the New York end, tracing his phone calL so far nothing-and of course there can be nothing.
Мои пальцы прослеживали небольшую трещину в стекле Кто знает?
My fingertip traced the line of a tiny crack in the glass's surface. "Who knows?
Его опытные пальцы прослеживали систему подачи импульсов. Вдруг — неожиданная вспышка.
His expert fingers traced across the impulse leads. A sudden flash.
Причина в том, что в последнем случае сделку необходимо мысленно прослеживать на несколько этапов больше.
The reason is that the transaction must then be traced mentally through a few more stages.
В Армении прослеживается столь же древняя ци-вилизация, как в Иерихоне и Плодородном Полумесяце.
Armenia has tracings of civilization as old as those in Jericho and the Fertile Crescent.
verb
4. В настоящем докладе прослеживается прогресс в направлении достижения конечных целей, поставленных в МРФ ЮНИФЕМ.
4. The present report tracks progress toward achieving the outcomes highlighted in the UNIFEM MYFF.
Благодаря этому на протяжении всего зимнего периода можно с беспрецедентной точностью прослеживать любые подвижки и изменения ледового покрова.
This allows tracking of any shifts and changes, in unprecedented detail, over the course of an entire winter.
6. ФАО помогает прослеживать и предотвращать распространение вредителей и болезней растений, в том числе за счет использования следующих инструментов:
6. FAO helps track and prevent plant pests and diseases, including through:
Древними предками албанского народа были иллирийцы, которые прослеживаются на протяжении второго тысячелетия до н. э.
The ancient ancestors of the Albanian people were the Illyrians, who are tracked back through the second millennium BC.
В то же время грузоотправители оказываются в состоянии прослеживать свою грузовую партию, и поэтому они могут уведомлять получателя о любых задержках.
At the same time shippers are able to track their shipment, and can therefore advise the receiver of any delays.
В докладе МСЭ прослеживается вся история перехода от старого режима международных телекоммуникаций к новому режиму глобальной конкуренции.
The ITU report tracks the development from an old regime of international telecommunications to a new regime of global competition.
Эта мера позволит правительству тщательнее прослеживать, какие меры были предприняты в отношении активов, включая ошибочные действия; и
This will enable the Government to keep better track of action being taken against assets, including mistaken action; and
Коснувшись ряда высказанных комментариев, он указал на то, как сложно прослеживать изменение состояния взносов в короткий межсессионный период.
Referring to some of the comments made, he stressed the difficulty of keeping the exact track of contributions during short intersessional periods.
Этот показатель требует проведения дополнительной работы, с тем чтобы можно было прослеживать результаты рыночных исследований и, в частности, выявлять любые расхождения в них.
More work should be done on this indicator to track the results of market research data and in particular whether the results make a difference.
103. Отношение населения к знанию государственного (узбекского) языка прослеживалось в данном опросе посредством анализа четырех индикаторов:
103. Public attitudes towards knowledge of the official language, Uzbek, were tracked in the survey by analysing four indicators:
Прослеживаю его источник.
Tracking its origin.
Сейчас прослеживаем движения.
We're tracking his movement.
Прослеживать источник тяжело.
Tracking the source has been tough.
Те, кого ты прослеживаешь...
The men that we're tracking...
-Он у меня хорошо прослеживается.
- I have a good track.
Не уверен, что это прослеживается.
I'm not sure it tracks.
Мы прослеживаем движение глаза ребенка.
Tracking the child's eye movements and attractions.
У тебя нет никаких прослеживающих устройств!
You don't have any tracking devices!
Это прослеживается и по финансам, и по идеологии.
It tracks both financially and ideologically.
- Этот сигнал прослеживается до Осенней? - Да .
“Has the signal been tracking Autumn?” “Yes.”
А вот Форкосиган прослеживал сейчас каждую минуту.
Vorkosigan, however, was tracking time by the minute now.
Вы бы лучше понимали, что бетанская служба безопасности тоже его прослеживает.
You'd better believe Betan security tracks it, too."
Сейчас мы прослеживаем все продажи «бентли», как новых, так и побывавших в пользовании.
We're tracking sales of Bentleys, new and used.
Мне пришло в голову, что я прослеживаю историю своего страха.
It occurs to me that secretly I am tracking the story of my fear.
— Прослеживает биение сердца человека на расстоянии до пятисот метров.
Tracks the human heart up to five hundred meters away.”
Сеть телескопов Зоны прослеживает путь любого судна в системе.
The Belt telescope net tracked every ship in the system;
Система «ДКЛ» прослеживала электромагнитное поле, создаваемое биением человеческого сердца.
The DKL system tracked the electromagnetic field generated by the beating of the human heart.
Это позволяло прослеживать цепочку от серверов до пользователей с 87-процентным успехом.
This enabled them to track backward from servers to user with an 87 percent success rate.
verb
16. 11 февраля 2013 года в Центре для посетителей в Центральных учреждениях открылась выставка по теме Дня памяти 2013 года, на которой в витринах были выставлены материалы, прослеживающие историю трансатлантической работорговли, представлены герои и активные участники, отражены борьба за освобождение и наследие рабства в современном мире.
Exhibitions 16. An exhibit on the theme of the 2013 commemoration opened on 11 February 2013 in the Visitors Lobby at Headquarters, comprising panels retracing the history of the transatlantic slave trade that present heroes and activists, the fight for emancipation and the legacy of slavery today.
Я просто прослеживаю характер его движений, углы направления.
I'm just retracing castoff patterns, directionality angles.
Несмотря на отвлекающие спазмы желудка, она мысленно прослеживала тот окольный путь, который так приблизил их к правде о прошлом людей.
Stomach churning, she mentally retraced the circuitous path that had brought them so close to the truth about their past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test