Translation for "прославляющих" to english
Translation examples
verb
Они <<прославляют>> слаборазвитую и лишенную надежды Африку.
They glorify the Africa of underdevelopment and hopelessness.
Заявления и поведение, прославляющие терроризм и экстремизм, считаются неприемлемыми.
Statements and behaviour that glorified terrorism and extremism were considered unacceptable.
Были такие, кто отождествлял эту борьбу с терроризмом, иные же прославляли ее как освободительную борьбу.
While some tended to equate the struggle with terrorism, others glorified it as a liberation struggle.
Люди, которые прославляют терроризм, создают обстановку, в которой он будет процветать.
Those who glorified terrorism created a climate in which terrorism was likely to flourish.
Наконец, статья 131 запрещает распространение печатных материалов, прославляющих или приукрашающих насилие.
Finally, the dissemination of writings which glorify violence or render it harmless is punishable under Section 131.
Имеется не так много фактов, свидетельствующих о распространении экстремистских политических партий, движений и групп, прославляющих нацизм.
There is limited evidence on the spread of extremist political parties, movements and groups that glorify Nazism.
Однако японское правительство настойчиво отказывается признать свои преступления и даже прославляет свою агрессивную историю.
However, the Japanese Government had persistently refused to admit its crimes and even glorified its history of aggression.
Попытки заретушировать злодеяния и прославлять тех, кто совершал акты жестокости, не позволят нам достичь подлинного и прочного примирения.
Glossing over past wrongdoings and glorifying the perpetrators of atrocities prevent a true and lasting reconciliation.
Правительства, которые прославляют убийства, выдаваемые за мученичество, не могут одновременно с этим способствовать установлению мира и добрососедских отношений.
Governments that glorify murder as martyrdom cannot at the same time foster peace and good-neighbourliness.
Вместо того, чтобы осуждать взрывы террористов-смертников, сирийский режим воспевает эти преступления и восхваляет и прославляет тех, кто их совершает.
Rather than condemning suicide bombings, these crimes are praised by the Syrian regime, and their perpetrators celebrated and glorified.
Прославляю игру в кости.
Glorified dice throwing.
Здесь ничего "прославляющего"
(laughs) There is nothing "glorified"
Песни Хавьера прославляли его.
Javier's songs glorified him.
– Фильмы, которые прославляют насилие.
- Movies that glorify violence.
- Мы не прославляем себя.
-We don't glorify ourselves.
Ничего не прославляют, ничего не заявляют.
Nothing is glorified, nothing affirmed.
Эта песня так явно прославляет оккультизм.
That song obviously glorifies the occult.
Теперь поп-музыка прославляет неумеренное потребление алкоголя.
Pop music now glorifies binge drinking.
Но разве великие художники прославляют миролюбивых королей?
Which great artist ever glorified a peaceful king?
И только сбрендивший бомж станет прославлять воровство.
And, only a delusional hobo would glorify stealing. Really?
Почему они не прославляют его?
Why don’t they glorify Snowman instead?
У меня нет никакого желания прославлять г-на «Г.
I have no intention to glorify “H.H.”
Это не прославляет Бога, это принимает Его!
This does not glorify God, it demeans God!
— Верно, — ответила она. — Но ведь их вера не прославляла смерть и страдания.
she answered. "But their religious beliefs didn't glorify death and suffering."
— Но они прославляли Иисуса, которого распяли на кресте, — возразил Джерико.
"They glorified Jesus, who was tortured on a cross," Jericho pointed out.
Но Лазарь знал, что своими картинами он прославляет Бога, и не сдавался.
But Lazarus knew that his paintings glorified God, and he refused to yield.
Я даже позволил им признавать и прославлять верховные существа, которые не были мной.
But I even permitted them to postulate and to glorify superior beings which were not me.
У нас нет безликого бога, прославляемого башнями более высокими, чем деревья Циркколя.
We do not have a faceless God to glorify with towers taller than the trees of the Circoille.
Виват, Андрей Петрович (журналист, как видно, любил фамильярность)! Прославляйте себя и нас.
Long live Andrei Petrovitch!" (The journalist evidently liked familiarity.) "Glorify yourself and us.
Ламприй нашел как раз то, что им было нужно: в «Кадме» Софокла-Младшего прославлялись Фивы.
Lamprias had found just the thing for them—a Kadmos by Sophokles the Younger, glorifying Thebes.
Мы должны прославлять разнообразие, обогащающее наши общества.
We must celebrate how diversity enriches our societies.
Теперь ежегодно в этот день ЮНЕСКО прославляет все языки планеты.
Now every year on that day UNESCO celebrates all languages of the world.
Мы прославляем этническое разнообразие малазийцев -- народа нашей страны.
In Malaysia, we celebrate the multi-ethnicity of our people, of Malaysians.
Мы должны прославлять различные пути, которыми мы формируемся.
We must celebrate the different ways in which we have all been created.
В качестве противовеса экстремизму и терроризму мы должны прославлять ценности, объединяющие нас всех.
As a counter to extremism and terrorism, we must choose to celebrate the values that unite us.
Международный год семьи прославляет тот вклад, который семья вносит в человеческую жизнь во всех ее аспектах.
The International Year of the Family celebrates the contribution of the family to human life in all of its aspects.
е) прославлять богатство и креативность всех видов художественного творчества лиц африканского происхождения;
(e) Celebrate the richness and creativity in all forms of artistic expressions by people of African descent;
23. В 2011 году темой Дня прав человека был лозунг "Прославляйте права человека".
23. In 2011 the theme for commemorating Human Rights Day was "Celebrate Human Rights".
Я прославляю его человечность!
I celebrate his humanity!
Вы ведь прославляете это?
You're celebrating this, aren't you?
Всё прославляется в этих стенах.
It's all celebrated within these walls.
Кто прославляет горькие настойки для желудка?
Who's celebrating about stomach bitters?
Его нужно чтить и прославлять.
It's a form to be honored and celebrated.
Это ежегодный праздник, прославляющий старую традицию.
It's an annual holiday celebrating an old tradition.
Просвещенного мира, который прославляет знание и инновации.
An enlightened world that celebrates knowledge, and innovation.
Место,в котором защитят, совершенствуют и прославляют ведьм.
A place to protect, develop and celebrate witches.
А это - мощнейшее кабаре, прославляющее идеальных женщин:
This is an empowering cabaret that celebrates the feminine ideal.
-Скажем так, иногда талант прославляют, а иногда подавляют.
- Let's just say That sometimes brilliance is celebrated, And sometimes it's smothered.
Тем не менее его прославляли как лучший образец торговой политики Англии.
It has been celebrated, however, as a masterpiece of the commercial policy of England.
– По-моему, если люди прославляют труд тем, что не работают, значит, они прославляют безделье.
“It strikes me that if the way people celebrate work is by not working, then what they’re really celebrating is leisure.
Отсутствующего Париса прославляли в песнопениях.
The absent Paris was celebrated in song.
Его чествовали и прославляли в Ислине и Мередо.
He’d been feted and celebrated in Yslin and Meredo.
Шейлок прославлял свой брак, а не оплакивал.
He was celebrating his marriage, not lamenting it.
Может быть, более реально и более похвально прославлять банальность?
There's more realism and virtue, perhaps, in celebrating commonality.
Мы должны прославлять наши демократические права.
We should celebrate our democratic rights.
Поэтому мы прославляли чувственность Богини-Матери.
So we celebrated the sensuality of God the Mother.
Еву, на мой взгляд, нужно прославлять, а не проклинать.
I think that we should be celebrating Eve, not deploring her.
Восемь рекламных платформ на колесах, прославляющих зимний спорт.
Eight floats celebrating winter sports.
verb
Они прославляют и приветствуют мужественных мучеников интифады, высоко оценивают преданность и стойкость палестинского народа, который с помощью своего национального руководства и благодаря своей неувядаемой решимости и безграничной готовности на самопожертвование оказался способен противостоять израильским мерам угнетения и сорвать политику совершившихся фактов, посредством которой оккупационные власти пытались насильственно навязать свои несправедливые условия палестинскому народу и палестинскому партнеру на переговорах.
They laud and hail the valiant martyrs of the Intifadah, commend the spirit of dedication and steadfastness of the Palestinian people, which has been able, with its national leadership and with unswerving resolve and unlimited readiness for self-sacrifice, to oppose the Israeli measures of oppression and frustrate the policy of fait accompli whereby the occupation authorities have sought forcibly to impose their unjust conditions on the Palestinian people and the Palestinian negotiating partner.
Мы прославляем проституток под видом хвалы независимости.
We laud hookers under the guise of autonomy.
И если обычный трудолюбивый гражданин хочет помочь убрать этих бедняжек с улиц, чтобы они могли получить надлежащее лечение, что ж, таких граждан нужно прославлять и награждать финансово.
Now, if any ordinary hard-working citizen wants to help get these poor souls off the street so that they may receive proper treatment, well, these citizens should be lauded and rewarded financially.
Вы сами то и дело прославляете силу воображения, интуиции.
You always laud the power of the imagination. Of intuition.
Генрих VII, как писал летописец, «начал прославляться всеми людьми как ангел, посланный с небес».
Henry VII, a chronicler wrote, "began to be lauded by all men as an angel sent from heaven."
Оператор «Жетона Чести» – сериала, еженедельно прославляющего нашу доблестную полицию на всю страну.
He's a cameraman on _Badge of Honor_, which lauds our beloved LAPD to millions of television viewers each week.
Он долго прославлял принца, называя его защитником королевства, расточая ему похвалы за молниеносную акцию по освобождению Нитбея и мужество, с которым Регал принимает самые необходимые меры для защиты интересов Шести Герцогств.
He toasted the Prince lavishly, declaring him the defender of the realm, praising his swift action on behalf of Neatbay, and lauding also his courage in taking the measures necessary for the best interests of the Six Duchies.
verb
К сожалению, в нашем регионе мы видим телевизионные программы для детей, в которых кукольные персонажи вроде Микки Мауса прославляют террористов-смертников, а семилетняя девочка поет о том, что мечтает о крови и борьбе.
Unfortunately, in our region, we see children's television programmes in which Mickey Mouse puppets teach the glory of being a suicide bomber and a seven-year old girl sings of her dreams of blood and battle.
Приветствуем и прославляем тебя.
All hail and glory be to you.
Чтобы служить твоему созданию и прославлять его.
To serve your creation and glory.
Мы не собираемся прославлять себя,девочка.
We're not going to cover ourselves in glory here, old girl.
Вы будете прославлять моё имя. И мою славу.
You will sing my name and of my glory.
Потому что ты написал вступительное эссе, прославляющее Филлори?
'Cause I don't know... You wrote your admissions essay on the glory of Fillory? - Come on, Q.
Он никогда не хотел быть тем, кто прославляет счастливые денечки.
He never wanted to be one of those guys always recounting his glory days.
Что такого я сделал твоему сыну? Я только и делал, что прославлял и возвеличивал имя его?
What did I ever do to yours, but praise his glory and praise his name?
Позволь мне изгнать этого демона... дабы тело этого ребёнка наполнилось Святым Духом и снова прославляло тебя.
- Allow me to drive this demon out - Joshua! so that his body can be filled with the Holy Ghost and put back upon a path to your glory!
И пусть все, кто исцелится подобным образом, прославляют тебя, Господи, чрез твою земную форму реликвии 2-го класса.
And may all who are healed in such a way give glory to you, our Lord, through your earthly form of this Class II relic.
Она всю жизнь принимала эту истину и прославляла ее;
She had accepted and gloried in that truth all her life;
С улицы доносились песнопения, прославляющие Ар.
Outside I could hear the song of Ar's glory.
Откуда-то издали доносилась исполняемая множеством голосов песня, прославляющая Ар.
In the distance I heard singing, a song of Ar's glory;
Будущее пусто! Но и в своем закате я буду прославлять краски смерти!
The future is blank, but I shall glory in my sunset colors of death!
Ты что же, сошел с ума, что толкуешь мне о позоре, в то время как все вокруг прославляют меня?
Are you not mad to talk to me of shame when all around proclaims my glory?
Вот почему древнейшие, облеченные в слова гимны воспевают и прославляют Бога.
why the earliest anthems ever put into words on Earth sing the glories of God.
Нигде я не увидел ни фресок, ни гобеленов, прославляющих деяния Феникса или свершения его последователей.
Nowhere in the tunnel did I see grand murals or tapestries giving glory to the Sunbird or the accomplishments of the Sunbird believers.
Прочие фрески прославляли деяния Церкви и Ордена в первое столетие после возрождения христианства.
Other ceiling images and wall tapestries proclaim the glory of the first great century of the Church’s own resurrection and Pax expansion.
— Конечно, — ответила она. — Мы собираемся вместе, чтобы прославлять дар жизни, данный нам богиней… или богом, если тебе так больше нравится.
"Of course it has," she said. "We come together to glory in the gift of life the goddess gave us… or the god, if you prefer.
verb
- Буддистские монахини, демонстрировавшие приверженность своей религии во время шествий, сопровождавшихся выкрикиванием лозунгов и распеванием религиозно-патриотических песен и молитв, в частности прославляющих Далай-ламу (Пашанг Лхамо - Нуидрол - Йеше - Декуй Вангмо - Дхондуп Долма); уже проведшие длительное время в заключении (Сангмо - Дава Янгкуи - Дава (Гуалтсем Долкар) - Палден Янгуи - Цетен* - Пенпа Чоезом*); или лишь участвовавшие в публичных богослужаниях, либо пытавшиеся в них участвовать (Ринчен Чоедрон - Декуи - Фурбу Долкар - Келсанг Дролма - Зомпа - Гоекуи - Ринчен Дролма - Янгкуи - Нуима Мигмар - Фурдрол - Нгаванг Чемо - Церинг - Ригчог); или - в отношении мусульман - задержанные за распространение листовок, выражающих протест против ограничений на отправление религии, в частности против закрытия мечетей (Охмер Хан Махсун* - Абдул Малик*).
- Buddhist nuns having expressed their attachment to their religion through demonstrations accompanied by slogans and by singing religious-patriotic songs and prayers, in particular praising the Dalai Lama (Pashang Lhamo - Nyidrol - Yeshe - Dekyi Wangmo - Dhondup Dolma); having already spent long time in prison (Sangmo - Dawa Yangkyi - Dawa (Gyaltsem Dolkar) - Palden Yanghyi - Tseten* - Penpa Choezom*); or having merely demonstrated or attempted to demonstrate in public (Rinchen Choedron - Dekyi - Phurbu Dolkar - Kelsang Drolma - Zompa - Goekyi - Rinchen Drolma - Yangkyi - Nyima Migmar - Phurdrol - Ngawang Chemo - Tsering - Rigchoq); or, regarding Muslims, for having distributed leaflets protesting against restrictions imposed on religious activities, in particular by shutting down mosques (Ohmer Khan Mahsun* - Abdul Malik*).
Когда я закончу, они будут прославлять меня над ее разлагающимися, мерзкими останками.
When I'm done, they'll be singing my praises over her smoldering, villainous remains.
А народ, который его прославляет, — самый угнетенный из всех народов полуострова.
And those people singing are the most oppressed people in the peninsula.
А потом бард исполнял собственную песню, прославляющую Амергина:
And then the bard would sing his own song as a kind of amplification of Amergins:
Прости меня и позволь вечно служить тебе и прославлять тебя!
Forgive me, and allow me ever after to serve you and sing your praise/
Кажется, этот фильм прославлял подвиги иностранного легиона в пустыне, но я не уверен.
I think it was a singing foreign legion desert picture but I cannot be certain.
Женщины исполняли песню, прославляющую Слаола, а мужчины повторяли последние фразы каждого куплета.
The women led the singing, praising Slaol, while the men echoed the last line of each verse.
— Позвольте мне все же заметить, что, независимо от того, что у вас получится, мы перед вами в неоплатном долгу и будем вечно прославлять ваше великое имя.
May I say that whether it is an epic or a saga, we will still be grateful and sing the greatness of your name forever?
— А он собирается остаться, — сказала Паситея. — Тигана погибнет, навсегда исчезнет, погубленная его местью, но наш народ будет, умирая, прославлять имя тирана.
"And he is going to continue here," Pasithea said. "Tigana will die, still be lost forever to his vengeance, but our people will be singing the Tyrant's name as it dies.
Полицейские нашли его в тот момент, когда он, рыдая, распевал alabados, похабные гимны, прославляющие страдания Девы Марии, а Джина убаюкивала его как ребенка.
She was a big, meaty woman named Gina, and the police officers found him sobbing and singing an alabados, a poignant hymn of praise on the suffering of the Virgin Mary, as she cradled him like a baby.
verb
в нем они были утверждены, возвышены, воспеты; и они умели быть благодарными и прославлять его имя.
he justified, he exalted them, he sang their praise-and they, they were grateful, they heralded his fame.
Даже самого взыскательного туриста полностью удовлетворит ее стол: вареная, соленая или копчёная лососина, хариусы, свежий озерный лосось, незнакомый с морской водой, речная рыба с Телемарка, домашняя птица — отнюдь не жесткая и не костлявая, яйца под всевозможными соусами, вкусное ржаное и ячменное печенье, фрукты, особенно земляника, пеклеванный,[28] но очень аппетитный хлеб и старое, выдержанное вино «Сен-Жюльен» — из тех, что прославляют на весь мир, до самых отдаленных его окраин, искусство виноделов Франции.
What more could the most exacting tourist ask than salmon, either salt or smoked—fresh salmon that have never tasted tainted waters, fish from the pure streams of the Telemark, fowls, neither too fat nor too lean, eggs in every style, crisp oaten and barley cakes, fruits, more especially strawberries, bread—unleavened bread, it is here, but of the very best quality—beer, and some old bottles of that Saint Julien that have spread the fame of French vineyards even to this distant land?
verb
Семья прославляется религиями и вероисповеданиями с учетом ее незаменимой и естественной роли в воспитании детей и передаче будущим поколениям важнейших практических навыков и принципов, с тем чтобы они могли стать активными и полезными членами общества и вносить свой вклад в государственное строительство.
The family has been cherished by divine religions and noble faiths, given its irreplaceable and natural role in bringing up children and inculcating fundamental sound principles for forthcoming generations so that they may serve as an active and effective nucleus contributing to the building of nations.
На этих холмах нет дерева более стройного, дуновения ветра более нежного, и ты никогда не видел лани, которая прыгала бы с большей легкостью. Ее бы прославляли в один голос, не будь у нее недостатков, которые слишком бросаются в глаза. Иногда я даю клятву больше не ходить на озеро.
Boy, not a tree that is growing in these hills is straighter, or waves in the wind with an easier bend, nor did you ever see the doe that bounded with a more natural motion. If that was all, every tongue would sound her praises; but she has such failings that I find it hard to overlook them, and sometimes I swear I'll never visit the lake again."
verb
Мы воздаем должное и прославляем свободные нации, которые основали Организацию Объединенных Наций, Организацию, со временем превратившуюся в глобальную политическую арену, необходимую для сближения народов.
We pay resounding tribute to the free nations that founded the United Nations, an Organization that has become, over the years, a global political arena that is essential to the rapprochement of peoples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test