Translation for "проседь" to english
Проседь
noun
Similar context phrases
Translation examples
Мужчина, волосы с проседью.
This is a man, gray hair.
Зеленые глаза, волосы каштановые с проседью.
She had green eyes and brown graying hair.
Был один высокий худой парень с проседью в клубе пару недель назад.
There was a tall, slim bloke with gray hair in the club a couple of weeks back.
Все головы в зале повернулись к незнакомцу — неожиданно освещенный вспышкой молнии, он откинул капюшон, тряхнул гривой темно-серых с проседью волос и пошел к преподавательскому столу.
Every head in the Great Hall swiveled toward the stranger, suddenly brightly illuminated by a fork of lightning that flashed across the ceiling. He lowered his hood, shook out a long mane of grizzled, dark gray hair, then began to walk up toward the teachers’ table.
Волосы с легкой проседью и ослепительно-белые зубы.
Graying hair and white teeth.
Свистящий ветер отбрасывает назад капюшон и длинные с проседью волосы.
The wind whips his cape and his long, graying hair back.
Ровака, пятидесятилетнего мужчину со стальными от проседи волосами, отличали замашки военного, но он был хорошим ученым.
Rovak was fifty, steel gray hair, military bearing. But he was a good scientist.
У нее были короткие густые, с проседью волосы, сильно развитая нижняя челюсть и голубые глаза.
She had thick short graying hair, a very strong jaw, and blue eyes.
Среднего роста — темные, с проседью волосы — скошенный подбородок — цыплячьи плечики — тощие ножки.
Average height—dark, graying hair—weak chin—narrow shoulders—skinny legs.
На его бритой макушке лежал узел волос с проседью. Самурая огонь не тронул, а вот других...
knotted gray hair looped over his shaved crown. There were no burns on him. But the other two…
Волосы с проседью были аккуратно зачесаны назад, одет он был в безупречный костюм от Хуго Босс.
His iron-gray hair was slicked back perfectly and he wore an impeccable Hugo Boss suit.
Подтянутый, сильный, он выглядел моложе своих лет, однако легкая проседь выдавала его возраст.
His obviously fit and vigorous body made him seem younger, but that was offset by some prematurely graying hair.
На ней было легкое платье из серого альпака, темные с проседью волосы закрывала черная кружевная наколка.
She was dressed in gray alpaca, light and cool, and had on her iron-gray hair a piece of black lace.
Она все думала о мужественном лице, волосах с проседью, сильных руках и поняла, что, как ни странно, этот человек ее заинтересовал.
She kept thinking of the rugged face, the gray hair, the powerful hands, and she found herself oddly curious about him.
это высокий мужчина, у него светлые волосы с проседью.
A tall man with fair greying hair, correct me if I am wrong.
Он был... он был... скорее маленький, с большой головой. Волосы у него с проседью.
He was... rather short... with a Iarge head... greying hair... a receding forehead... a widow's peak... and... a bit chubby... plump.
Кстати, скажи мне, он, в сущности, только с проседью или совсем белый, как лунь? Ялмар.
      To the grey-haired — (Drinks.) By-the-bye, is his hair grey or white?       Hialmar.
Лет пятидесяти, волосы с проседью, взгляд человека пожившего и много пережившего.
A man in his fifties, with greying hair, and the look of someone who has been around a bit.
У него коротко стриженые волосы с проседью и багровое лицо кадрового военного.
He has the close-cropped iron-grey hair and ruddy complexion of the Regular Army man.
Его темные с проседью волосы были низко острижены и клинышком-мыском нацеливались в переносье.
His dark grey hair was cut very close; it came to a point in the centre of his brow like a devil’s cap.
Она была гордая, сильно за тридцать, волосы с проседью, казалось, не подступишься, и как раз поэтому я часто воображал себя с ней в постели.
She was a proud, grey-haired woman, well into her thirties, who I often fancied knuckling into because there seemed no hope of it.
Ближе к вечеру староста, высокий, плотный воин с проседью и расчесанной натрое бородой, повел своих людей на юг.
Towards dusk the Citadel leader - a tall, stout warrior with greying hair and a trident beard - led his men south.
Он опустил капюшон, потряс длинной гривой темно-серых с проседью волос и направился к учительскому столу.
He lowered his hood, shook out a long mane of grizzled, dark grey hair, then began to walk up towards the teachers’ table.
Коронер, худощавый человек лет пятидесяти, с проседью, в очках без оправы, был бодр и внимателен, чем-то напоминая муниципального чиновника или управляющего банком.
The coroner was spare and brisk, about fifty, with rimless glasses, greying hair and the alert but conventional air of a town clerk or a bank manager.
Высокий, с проседью, несколько утончающийся кверху и слегка утолщающийся к середине, с густой порослью на тыльной стороне рук, в костюме с довольно сильно потертыми манжетами.
Tall, grey-haired, thinning a little on top and thickening out a bit round the middle, with a lot of hair on the backs of his hands and wearing a suit with rather shiny cuffs.
Во главе стола сидел, вероятно, король Филипп, пятидесяти грех лет, с проседью в светлой бороде и волосах. — Англичане не благородны, — говорил его сосед, покрасневший от возмущения молодой человек, очень похожий на монарха. — Они, подобно ворам, делают свое черное дело в ночи и улепетывают.
The man at the head was presumably King Philippe, fifty-three years old with a scatter of grey hairs in his blond beard. Beside him, a younger man who resembled him was holding forth. “The English are not noblemen,” he said, red-faced with fury. “They are like thieves, who steal in the night and then run away.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test