Translation for "пророкам" to english
Пророкам
noun
Translation examples
noun
Все святые пророки -- от пророка Адама (да пребудет он в мире), до пророка Моисея (да пребудет он в мире), до пророка Иисуса Христа (да пребудет он в мире), до пророка Мухаммеда (да пребудет он в мире) -- призывали человечество к единобожию, справедливости, братству, любви и состраданию.
All divine prophets, from the Prophet Adam (peace be upon him) to the Prophet Moses (peace be upon him), to the Prophet Jesus Christ (peace be upon him), to the Prophet Mohammad (peace be upon him), have all called humanity to monotheism, justice, brotherhood, love and compassion.
Так говорил пророк.
So said the Prophet.
Вот слова пророка:
As the prophet said:
Говоря словами пророка:
As in the words of the prophet:
Случаи из жизни Пророка
Situations in the life of the Prophet
Наши пророки говорили так:
As our prophets asked,
Хвала Аллаху, и да ниспошлет он мир и благословение благороднейшему из пророков и посланников Пророку нашему Мухаммеду.
Praise be to God, and May His Peace and Blessings be upon the Noblest of Prophets and Messengers, our Prophet Mohammad.
Как сказал израильский пророк Исаия:
In the words of the Prophet of Israel, Isaiah:
Все приветствуйте пророка Джо приветствуйте пророка Джо
All hail the Prophet Joe! Hail the Prophet Joe!
-Ну, они пророки.
Well, they're prophets.
Это пророк, царевна.
The prophet, Princess.
Пророк сказал, что ...
The Prophet declares...
твой дед-- пророк.
your grandfather-- prophet.
Мой отец -- пророк;
my father-- prophet;
Эти пророки - воины!
They're warrior prophets!
Культы любят пророков.
Cults love prophets.
Глянь вот здесь, в «Пророке»…
Look at this, in the Prophet!
Об этом писали в «Ежедневном пророке».
It was in the Daily Prophet.
Это была вырезка из «Пророка»:
It was a cutting from the Daily Prophet:
Об этом сегодня написано в утреннем выпуске «Пророка».
It was in the Daily Prophet this morning.
Он был одним из умма – пророков.
He was one of the umma, the brotherhood of prophets.
Я видела фотографию в «Пророке»!
I saw her picture in the Prophet!
— Ни слова, — ответил Тед. — «Пророк» об этом ничего не писал, так?
said Ted, “Not in the Prophet, was it?”
Там есть подшивки старых «Пророков».
There’s a whole collection of old Prophets up there.
— Сириус, ты видел «Ежедневный пророк»?
“Sirius, didn’t you see the Daily Prophet?”
И тогда появился пророк. – Пророк?
And— there was the prophet.” “Prophet?”
Он — Ценобриарх И Пророк Из Пророков .
He Is Cenobiarch And Prophet Of Prophets.
Они считали ее пророком, наподобие иудейских пророков.
They felt she was a prophet like the Hebrew prophets.
— Ворбис — восьмой Пророк, сказал Брута. — Пророк.
‘Vorbis is the eighth Prophet,’ said Brutha. ‘—Prophet.
Пророк Круаз объявил пророка Игнацио лжецом.
The Prophet Croise declared the Prophet Ignazio a liar.
В пустыне. Ты был с Пророком , сказал Намрод. — Ты ходил с пророком.
In the desert. You were with the Prophet,’ said Nhumrod. ‘You walked with the Prophet.
noun
Писатель играет во многих отношениях роль пророка и мудреца.
A writer is a seer in many ways, and a sage in many respects.
Правдивы были пророка слова, С глаз Такара сошла пелена.
Just as the seer said they would, they lifted Takar's blinding hood.
Древний пророк. Его прозрения помогли мне во многих походах.
He's an ancient seer who helps many on their quest with added insight.
В другие времена, в другой культуре, он мог бы быть пророком или шаманом.
In another time, another culture, he may have been a seer, a shaman priest.
Ты та, о ком говорил пророк.
You are the one the seer spoke of.
Я пророк и предсказатель этого Совета.
I am seer and oracle for this Council.
Он не посвященный, не пророк и не шаман.
He was neither sage, seer nor shaman.
– К этой горе стремятся все посвященные, пророки и маги.
That is the mountain that all the seers and magi strive towards.
— Да, о прозорливейший из пророков, отец множества..
“Yes, O more insightful than the Seers, father of many—”
Именно среди них проповедует тот пророк, о котором они нам говорили.
Theirs is the seer they've told us of."
К лучшему или худшему, я – пророк и предсказатель этого Совета.
For better or worse, I am seer and oracle for this Council.
— Он говорит чепуху, пророк, это всего лишь лихорадка.
“He speaks nonsense, seer, it’s only his fever.
Когда есть более надежные пророки в Санктуарии, чем попрошайки в проходах базара.
Surely there are more reliable seers in Sanctuary than scrounging the aisles of the bazaar.
— Пророк нанесет тебе знаки воина заново, — сказал он.
“The seer shall make the warrior-marks on you freshly,” he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test