Translation for "пропуская" to english
Пропуская
Translation examples
Функция пропуска передач при разгоне активирована или нет
skip gears when upshifting active or not
3.3.3.2.3 переключение на более низкую передачу с пропуском промежуточной передачи.
3.3.3.2.3. Shifting to a lower gear by skipping one gear.
Аналитики Бюро переписи населения обратили внимание на следующие вопросы: системные пропуски, непоследовательность ответов и непонимание смысла некоторых вопросов.
The Census Bureau analysts noted issues with skip patterns, inconsistencies in responses, and confusion over the purpose of some questions.
Применительно к очень многоступенчатым трансмиссиям во избежание нереалистичного, слишком частого переключения на более высокую передачу может быть задействована функция пропуска передачи (SGflg).
A skip gear function for upshifting can be enabled (SGflg) for transmissions with a high number of gears to avoid unrealistic, too frequent shift behaviour.
Мы пришли к выводу, что у нас есть все необходимое для разработки, пользовательского тестирования и спецификации формата интерактивного вопросника, потока, схемы пропуска и правил интерактивного редактирования.
For us, the conclusion was that we were best positioned to design, user-test and specify the online questionnaire format, flow, skip-patterns, and rules for online edits.
Вполне обосновано ожидать, что эта особенность структуры опросного лица могла бы использоваться для пропуска вопросов, которые, как и в случае ответа, данного в отношении даты рождения, являются, как представляется, неуместными для детей.
There was a clear expectation that this design feature could be applied to skip questions which, based on the answer given to date of birth, appeared to be irrelevant for children,.
22. Маршрутизация опросного листа используется для пропуска неуместных вопросов; например, вопрос о виде землевладения предлагается только тем, кто указал себя в предыдущем вопросе в качестве землевладельца.
22. Questionnaire routing was employed to skip irrelevant questions, for example the question on type of landlord was only presented to those who had declared themselves as tenants in the previous question.
Статистическое управление Канады пришло к выводу, что оно обладает знаниями, необходимыми для разработки, пользовательского тестирования и спецификации формата интерактивного вопросника, потока процесса, схем пропуска вопросов и правил интерактивного редактирования.
The conclusion was that Statistics Canada had the in-house expertise to design, user-test and specify the online questionnaire format, flow, skip-patterns, and rules for online edits.
41. Страны, которые используют варианты с пропуском одного года, могут выработать другие графики: например, можно было бы в течение всего отчетного года вести сбор данных, потратить на подтверждение данных девять месяцев, а публиковать их - в течение последних трех месяцев.
Countries making use of the options of skipping one year can develop other calendars, e.g., data could be collected during the whole reporting year, nine months can be used for the validation of data and publication can take place the during last three months.
Это порядок пропуска.
It's a skip code.
Два пропуск картофель...
Two a skip the potato...
Абсолютно никаких пропусков.
All right, but there is no skipping.
В холле, пропуская собрание?
In the hall, skipping the assembly?
- ничего не пропуская, начали. - Хорошо.
- don't skip a thing, go.
Пропуск на машинку закажете нам?
Skipping to order a machine to us?
Не пропуская больше семейных событий!
Don't skip any more of family events!
Ммч пропуск уроков действительно окупается...
Mm, their skipping lessons are really paying off.
Наглядное доказательство, как пропуск игры Клипперсов Фреком.
Demonstrative evidence, like Freck skipping out on the Clippers game.
ћы не пропуска€ ни одной детали, ћорти. "≈ѕ≈–№, помочь мне с этими органами.
We're not skipping a beat, Morty.
– Никаких больше пропусков уроков, Сара.
No more skipping class, Sarah.
Пропуск во времени, дни мрака.
A skip of time, a darkness of days.
Лючано посторонился, пропуская «спортсменов»;
Luciano stepped aside, skipping the "athletes";
Я взял у него бумажку и быстро прочел, пропуская ненужные слова:
I took the paper, and read it aloud hurriedly, skipping unnecessary words:
— Если найдем серию с образами Христа, тогда точно сможем оправдать пропуск английского.
“If we can find one with Christ imagery, we can totally justify skipping English.”
Но наказанием за пропуск дополнительных занятий будет отстранение от школы на три дня и недопуск на выпускной бал.
But punishment for skipping detention is going to be three days' suspension and refusal of your prom tickets.
— Мне понадобятся две лошади, — сказал он, пропуская традиционные приветствия, — самые лучшие, какие у вас есть.
"I'm going to need two horses," he said, skipping the customary courtesies. "The best you have.
Она прочла его от корки до корки, медленно, с трудом, пропуская многие страницы, которых не понимала.
She read the entire thing—slowly, with difficulty, sometimes skipping the many pages she couldn't understand.
Каждый человек в своем восхождении от ребенка к богу должен пройти их все, не пропуская ни одной, сказал он.
All human beings, he said, on their great journey from child to god had to pass through each of these stages; none could be skipped.
Но чем дальше она зачитывала имена, пропуская погибших и отсутствующих, тем меньше у нее оставалось сторонников.
But as she ran through the list, skipping the missing and the dead, she realized that her voting block, which had been the majority, was now in the minority.
Для получения пропусков категории VIP и пропусков для делегатов (желтого и голубого цвета)
For VIP passes and delegate passes (gold and blue)
4. Пропуска голубого цвета для всех делегатов оформляются в Бюро пропусков.
4. Blue pass for all delegates processed at the Pass Office.
24. Выдача конференционных пропусков и VIP-пропусков будет осуществляться при наличии:
24. The issuance of conference passes and VIP passes will be carried out on the basis of:
Пропуска будут выдаваться сотрудниками в Бюро пропусков всем указанным участникам, за исключением тех, кто уже имеет действительный пропуск в ВМЦ.
Conference passes will be issued by the staff of the Pass Office to those designated participants who are not already in possession of a valid VIC grounds pass.
4. Пропуска красного цвета для всех делегатов, оформленные в Отделе выдачи пропусков
4. Red pass for all delegates processed at the Pass Office;
Решетка, пропуск, пропуск, решетка, бейджик...
Gate, pass, pass, gate, badge...
Пропуск мертвого отца.
Dead Dad Pass.
Вот три пропуска.
There's the passes.
- Где твой пропуск?
- Where's your pass?
Пропуска для лохов!
Press pass this!
Пропуск куда угодно.
All-access pass.
Пропуск на автостоянку.
A parking pass.
вот твой пропуск.
Here's your pass.
— Ну разумеется! Он отступил в сторону, пропуская ее в дом.
“But of course.” He stood back to allow her to pass him into the house.
Повозившись с ключом, старуха открыла дверь и отступила, пропуская их вперед.
She fumbled for a moment with a key at the front door, then opened it and stepped back to let them pass.
— Спасибо, Гарри, — поблагодарил Локонс и остановил гриффиндорцев, пропуская длинную колонну пуффендуйцев.
“Thank you, Harry,” said Lockhart graciously while they waited for a long line of Hufflepuffs to pass.
За ними вышла Гермиона. Блэк протолкнул Снегга в дыру и отступил, пропуская вперед Гарри.
Black saw Snape up through the hole, then stood back for Harry and Hermione to pass.
Да будет, однако же, известно, что он теперь у меня в услужении: зовется он Перегрин, сын Паладина, скажите ему первые пропуска.
But be it known that I have now sworn him to my service, and he shall be known as Peregrin son of Paladin and taught the lesser pass-words.
Горы надвинулись, угрюмо и неуверенно, то вздымаясь на тысячу с лишним футов, то сходя на нет и ложбинами пропуская путников на восток.
The hills drew nearer. They made an undulating ridge, often rising almost to a thousand feet, and here and there falling again to low clefts or passes leading into the eastern land beyond.
Нынче утром я свободен, и меня послали сообщить тебе пропуска и рассказать обо всем, что тебе должно и дозволено знать.
I have no duty this morning, and I have been sent to you to teach you the pass-words, and to tell you some of the many things that no doubt you will wish to know. And for my part, I would learn of you also.
Пропуск был на месте.
The pass was there.
Но теперь есть пропуска, не так ли?
But now have pass, neh?
– А у тебя есть пропуск?
Do you have a pass?
Проверяй их пропуска.
Check their passes.
Приготовь им пропуски.
Prepare passes for them.
Вам, конечно, понадобится пропуск.
You will need a pass, of course.
Без пропуска ничего не выйдет.
It's impossible without a pass.
— Нет, я серьезно. У меня есть пропуска.
“No, really. I’ve got the passes.
Пропуск был не нужен.
one did not need a pass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test