Translation examples
verb
В результате она не раз пропускала дозы лекарства.
As a result of that she missed doses sometimes.
Это значение может пропускаться, и включаемое вместо него факультативное замечание может пояснять причины пропуска этого значения.
The value may be missing, and an optional comment replacing the value may explain why it is missing.
При этом Украина и Узбекистан, скорее всего, пропускают текущий раунд.
At the same time, Ukraine and Uzbekistan are likely to miss the current round of census surveys.
Сообщалось, что девочки пропускали занятия в течение этого периода чаще, чем в 2009 году.
Girls were reported to miss school during that time more often than in 2009.
Однако дети рома часто пропускают занятия, а родители порой не проявляют должного внимания к их учебе.
Roma children, however, often missed school and their parents frequently seemed disinterested in their children's education.
После определения школьников, не посещающих школу, постоянно пропускающих занятия, предпринимаются меры по возвращению их к занятиям.
Where school children are found not to attend school or to miss classes frequently, steps are taken to ensure that they resume regular attendance.
:: снижение посещаемости -- учащиеся и педагоги пропускают занятия или прекращают ходить в школу вообще; сокращается набор учащихся;
:: Decline in attendance: students and educators miss class or stop going to school altogether; student enrolments decline.
Члены Комитета были информированы о том, что стена и другие ограничения на передвижение часто вынуждают детей и учителей пропускать школу.
The members were informed that the wall and other restrictions on movement often caused children and teachers to miss school.
Это зачастую приводит к тому, что девочки пропускают уроки в школе и подвергаются повышенному риску с точки зрения их безопасности.
This often results in young girls missing out on schooling and exposes them to increased protection risks.
Пропускают каждого ублюдка.
Miss every bastard.
- Никогда не пропускаю.
Never miss it.
Он пропускает занятия.
He misses classes.
Печально пропускать их.
Tough missing those.
Но Гарри уже прогулял историю магии, и, по-моему, сегодня больше ничего пропускать нельзя.
But Harry’s already missed History of Magic and I don’t think he ought to miss anything else today!”
А Эрни Макмилан сказал, что она никогда не пропускает и изучение маглов, хотя половина этих уроков совпадает с прорицанием. Но и прорицание она посещает без пропусков!
And Ernie McMillan told me she’s never missed a Muggle Studies class, but half of them are at the same time as Divination, and she’s never missed one of them either!”
— Не дури! — резко возразил Рон. — Не можешь же ты пропускать матч только ради того, чтобы следить за Малфоем, ты как-никак капитан!
said Ron sharply. “You couldn’t have missed a Quidditch match just to follow Malfoy, you’re the Captain!”
Гарри было жаль пропускать такое веселье, но вторая фигурка, пущенная дядей Верноном, едва не зацепила его левое ухо, и он счел, что разумнее будет предоставить мистеру Уизли самому разрешить ситуацию.
Harry didn’t want to miss the fun, but Uncle Vernon’s second ornament narrowly missed his left ear, and on balance he thought it best to leave the situation to Mr. Weasley.
— Гарри, вы уже три раза пропускали мои дружеские ужины! — сказал Слизнорт, добродушно тыча его пальцем в грудь. — Так не годится, мальчик мой!
“Harry, that’s three of my little suppers you’ve missed now!” said Slughorn, poking him genially in the chest. “It won’t do, m’boy, I’m determined to have you!
В результате первый урок трансгрессии для шестикурсников, назначенный на субботнее утро, чтобы им не пришлось пропускать обычных занятий, решено было провести не под открытым небом, а в Большом зале.
The upshot of this was that the sixth-years’ first Apparition lesson, which was scheduled for a Saturday morning so that no normal lessons would be missed, took place in the Great Hall instead of in the grounds.
А в последние дни он все чаще гадал, не понимает ли это и Снегг, взявший привычку задерживать его все дольше и дольше, отпуская при этом туманные намеки насчет погожих часов, которые бедному Гарри приходится пропускать, лишаясь всех связанных с ними приятных возможностей.
Indeed, he had frequently wondered lately whether Snape did not know this, for he was keeping Harry later and later every time, while making pointed asides about Harry having to miss the good weather and the varied opportunities it offered.
— Мы что-то пропускаем.
"We're missing something.
Он никогда ничего не пропускал.
He never missed a thing.
Она ничего не пропускает.
She doesn’t miss a thing.”
– Но ты пропускаешь сезон!
“But you’re missing the Season!”
Я пропускала все сроки.
I missed deadlines.
Он никогда уроков не пропускал.
He wouldn't miss classes.
– Нельзя пропускать ни дня.
"Can't miss a single day.
мы никогда не пропускаем обеда…
we never miss dinner and-
Раньше ты его никогда не пропускал.
You’ve never missed one before.”
verb
Поэтому данная стадия зачастую пропускается, и основной стадией является вторичная правовая помощь.
As a result, this stage is often skipped, and the main stage is secondary legal aid.
В целях экономии времени я буду пропускать некоторые пункты, содержащиеся в распространенном тексте.
To save time, I shall also skip some paragraphs in the circulated text.
В рамках данного процесса 60% символов, содержащихся в опросном листе (за исключением букв) пропускается при вводе с клавиатуры.
In this process, 60% of the characters on the questionnaire (except for alphabetical letters) skipped keying.
В случае их идентичности величина рассматривается в качестве правильной и это поле полностью пропускается на этапе ввода с клавиатуры.
In a case of identity, the value was accepted as the right one and the field skipped keying completely.
14. Для статистических областей, выбираемых для углубленного анализа, но не обсуждаемых на пленарной сессии КЕС, пропускаются этапы 3−5.
14. For the statistical areas that are selected for the in-depth review but not discussed at the CES plenary session the steps 3-5 will be skipped.
Гн Тарар (Пакистан) (говорит поанглийски): Учитывая просьбу гна Председателя быть кратким, я пропускаю предварительные замечания и сразу перехожу к сути.
Mr. Tarar (Pakistan): Heeding your call for brevity, Sir, I will skip the preliminaries and get right to the point.
Как и в Бразилии, все дети школьного возраста в семье должны регистрироваться как постоянные учащиеся, и ни один из них не может пропускать школьные занятия более двух дней в месяц.
As in Bolsa Escola, all children of school age within a family must be registered as regular students and none of them can skip school more than two days a month.
Ограничение этой инициативы уровнем начальных школ направлено не только на то, чтобы обеспечить малолетним детям хорошее начало в жизни, но и на то, чтобы дети с самого раннего возраста привыкали не пропускать завтрак.
Restricting the initiative to Primary Schools is principally intended to ensure not only that our youngest children are given a flying start in life, but also to ensure that the increasing practice of skipping breakfast is stemmed at the earliest possible age.
24. Функции электронного опросного листа (такие, как встроенная система подсказок, персонализация, подтверждение достоверности в реальном времени и маршрутизация, позволяющая пропускать не требующие ответов вопросы) способны повысить качество данных и снизить нагрузку на респондентов.
24. The functionality of an electronic survey (such as online help, personalization, real-time validation, and routing to skip over unnecessary questions) has the potential to improve data quality and decrease the burden on respondents.
Нельзя ничего пропускать.
Don't skip stuff.
Ты пропускаешь встречи.
You're skipping meetings.
Пропускаем три сцены.
Skipping Three Scenes.
Просто пропускать репетиции!
Just skipping the rehearsals!
-Ты пропускал встречи?
- You've been skipping appointments?
Он хотел сбежать с прорицания, но Гермиона ни в какую не согласилась пропускать нумерологию, и тренировки не получилось.
He wanted to skip Divination to keep practicing, but Hermione refused point blank to skive off Arithmancy, and there was no point in staying without her.
-Он пропускает описания.
“He skips the descriptions.”
- Конечно, пропускайте, - согласился Кармоди.
‘Sure, skip it,’ Carmody said.
Но, умоляю, не пропускай ни одной строчки.
But don’t skip a line.
Пропускаем копченые устрицы.
Can we skip the smoked oysters?
Я слышала, ты пропускаешь уроки.
They tell me you’ve been skipping classes.
Другое, конечно, а не это. Или что-нибудь пропускать.
Reschedule, perhaps — the other, of course, not this — or skip one or the other.
Просто эту проверку никогда пропускать нельзя.
You just don’t skip your own checkout, ever.
А потом он поворачивается, и мое сердце пропускает удар.
Then he turns and my heart skips a beat.
Хэндли разрешил мне пропускать трудные места.
Handley let me skip the hard parts.
Мое сердце пропускает удар: это важно.
My heart skips a beat: this is the important thing.
verb
Никого не пропускать.
No one passes.
То, что нас пропускает
That passes us
Адель, пропускать нельзя.
There's no passing allowed, Adele.
Ты пропускаешь каждое утро.
You pass every morning.
Товарищ полковник... пропускаем.
Colonel, I have to pass on you.
Пожалуй, вас, и то сказать, поджидают. Как раз две ночи назад к нам спускался Гнилоуст: именем Теодена он не велел пропускать ни единого чужестранца.
It is but two nights ago that Wormtongue came to us and said that by the will of Théoden no stranger should pass these gates.
Поляроид пропускает только свет с определенным образом направленным электрическим вектором, ну я и рассказывал, как можно определить характер поляризации света по тому, темнеет поляроид или светлеет.
Polaroid passes only light whose electric vector is in a certain direction, so I explained how you could tell which way the light is polarized from whether the polaroid is dark or light.
Вежливо пропускаю его.
I step aside to let him pass.
Нет, ну почему его пропускают, а?
Why the hell does he get a pass?
Но странное дело… он пропускает ее.
The strangest thing… he lets her pass on.
Магапиус пропускает корейца вперед.
Magapius lets the Korean pass.
Уильям пропускает это мимо ушей;
William lets this pass;
Их хочется гладить, пропускать между пальцами.
They want to stroke, pass between the fingers.
Через газы пропускают электрический ток.
An electrical current is passed through the gases.
Для остужения его пропускали через теплообменник.
The oil had to pass through a heat exchanger to cool it down.
После этого нас уже пропускали без лишних вопросов.
and we were permitted to pass without much in the way of questioning.
verb
Думаю, этот факт не стоит пропускать.
I think we shouldn't overlook this fact.
Очевидно есть общий знаменатель, который мы пропускаем.
There's obviously a common denominator we're overlooking.
Верно, но вы пропускаете познавательный процесс.
That's right, but you're overlooking the process of cognition.
Почему я должен пропускать твои ошибки? Потому что мы любим друг друга?
And you want me to overlook your mistakes because we're lovers?
Дэниэл, кажется, что твоя привычка пропускать важные детали относится не только к бизнесу.
Daniel, it seems that your tendency to overlook critical detail is not just exclusive to business.
Вообще-то, у меня очень хорошо развита логика, что позволяет мне пропускать несущественные детали и ясно видеть то, что другие не видят.
Actually, I'm highly logical, which allows me to look past extraneous detail and perceive clearly that which others overlook.
Утверждая, что было слишком поздно совершить киноадаптацию "Общества спектакля" спустя шесть лет после выхода книги, он пропускает тот факт, что не было трех книг социально-критического анализа такой важности, изданных за последнюю сотню лет.
In postulating that it was too late to undertake a cinematic adaptation of The Society of the Spectacle six years after the appearance of the book, he overlooks the fact that there have not been three books of social critique
Он никогда ничего не забывал и не пропускал мимо ушей.
He never overlooked or forgot anything.
Высокие окна, покрытые пылью, едва пропускали свет.
Big windows, streaky with dust, overlooking the lake admitted dim shafts of light.
«Читатели», объяснил он, имеют дурную привычку пропускать скромные объявления.
"The public," he explained, "have got a nasty way of overlooking advertisements of a modest and retiring character.
Льющиеся по лицу прокурора потоки часто настолько отвлекали адвокатов защиты, что они пропускали слабые места в аргументации обвинения.
Many an opposing counsel had been distracted by the copious flow streaming down ben Jacob’s face, thereby overlooking flaws in the prosecutor’s arguments.
Старший еще нервничал, но оба великодушно пропускали мимо ушей оскорбления, которые все реже и беспомощнее доносились со стороны дивана около получаса.
the elder remained slightly nervous, but both magnanimously overlooked Maggie’s accusations which, from her sofa, she blurted out from time to time, ever more feebly, for thirty-odd minutes.
Если Велисарий пропускал какие-то мелкие детали, Ситтас тут же задавал соответствующие вопросы — и все по существу. После того как Велисарий закончил рассказ, Ситтас долго молча смотрел на друга, полулежа на кушетке. — Почему? — наконец спросил он. — Что почему?
And whatever minor aspects Belisarius overlooked, Sittas was quick to bring forward by his shrewd questioning. When he was done, Sittas leaned back in his couch and regarded Belisarius silently. Then: "Why?" "Why what?"
verb
Некоторые супруги сотрудников со срочными контрактами пропускают предложения о работе, поскольку перспективные наниматели стремятся нанять долговременных сотрудников.
Some spouses of staff members with fixed-term contracts have missed out on job offers because of the prospective employer's desire to hire long-term employees.
Когда больной пропускает часть курса химио- или радиотерапии, предписанный ему курс лечения полностью нарушается, и он может оказаться в состоянии, в котором он находился до начала лечения.
Therefore, when the patient misses out on a course of chemotherapy or radiotherapy, that completely disrupts the protocol of treatment for the patient and the patient could relapse to his situation before treatment.
64. В течение нынешнего финансового года 2,3 млрд. кенийских шиллингов были выделены на осуществление программы школьного питания, а 400 млн. кенийских шиллингов − на предоставление гигиенических прокладок для обеспечения того, чтобы ни один ребенок не пропускал школьные занятия вследствие бедности его семьи.
64. During the current financial year, KSh.2.3 billion has been provided for the school feeding programme and KSh.400m for sanitary towels to ensure that no child misses out on school due to poverty.
Было проведено множество экспериментов по изучению альтернатив существующей системе школьного образования, в частности возможность обучения детей на дому, вне школьных стен или введения мобильных школьных классов для тех детей, которые могли бы по-прежнему жить в оленеводческих бригадах и не пропускать школьные уроки.
Many alternatives to the system were explored, such as shutting down the schools and educating children at home or utilizing mobile teaching structures so that children could continue to be part of herding brigades without missing out on their education.
Уже сами затраты времени на то, чтобы сходить за водой, а забота об этом часто ложится на плечи женщин и девушек, могут быть одним из объяснений очень большого гендерного разрыва в показателях посещаемости школ во многих странах, к тому же девушки также обычно гораздо чаще пропускают занятия, если в школах нет адекватного санитарного оборудования.
The time burden of collecting and carrying water, which often falls on women and girls, is one explanation for the very large gender gaps in school attendance in many countries, while girls also commonly miss out disproportionately on an education if school sanitation facilities are inadequate.
Она многое пропускает.
Well, she's missing out.
- но пропускаем Амстердам.
- We miss out Amsterdam. - No!
Я пропускаю работу.
I'm missing out on work.
- Ненавижу их пропускать!
I hate itwhen I miss out!
Постоянно что-то пропускаешь?
You missing' out on stuff?
Потому что ты многое пропускаешь.
Because you've really missed out.
Я ничего не пропускаю.
Hey, I'm not missing out on anything.
И я рассказываю ему, что происходит, поэтому он ничего не пропускает.
And I tell him what's going on so he doesn't miss out."
— Понятно. Со всеми этими задержками я пропускаю много танцев. Прости, с моей стороны невежливо об этом вспоминать.
“I see. I am missing out on a considerable amount of dancing, with all these delays. Forgive me. It’s uncharitable of me to mention it.”
– Я понимаю, что тебе обидно пропускать наш эксперимент, но ты же сама сказала, что сегодняшнее утр. – самое подходящее время.
“I know you don’t want to miss out on our experiment, but after all, you did suggest that this morning was the best time.
Босх спросил себя, знает ли вообще Колберт о происходящем. Что, пребывая в отпуске, он пропускает дело, которое может стать судьбоносным в плане его карьеры.
Bosch wondered if Colbert even knew what was happening or that he was missing out on a potentially career-making case while he was off on vacation.
Я слабо представлял себе, сколько времени займет осмотр Мёрфиных трупов, но мне очень не хотелось пропускать разговор с Моникой Не-Задавайте-Вопросов.
I wasn’t sure how long it was going to take to investigate Murphy’s scene, and I didn’t want to miss out on speaking with Monica Ask-Me-No-Questions.
Каждая третья нота звучала неотчетливо или полностью пропускалась, а в конце прозвучали громкие аккорды, половина из которых была сыграна фальшиво.
every third note, on an average, being either indistinct, or wholly missed out, and the loud chords at the end being half of them false, but not the less satisfactory to the performer.
– Вы пропускаете замечательных ребят, но... – он перевернул страницу. – Если бы вы разрешили показать вам шестьдесят седьмой – шестьдесят восьмой годы, уж там было бы, из кого выбирать.
"Well, you're missing out on some fine, upstanding boys, but…" He turned over another page. Under the heading enlisted was a column of about twenty-five names. "If you'd let me show you 1967 or 1968, you'd have a lot more to choose from."
– Нет! – В молодости Морс был именно тем мальчиком в группе, кто неизменно все пропускал: в то время как его одноклассники постоянно наталкивались на птичьи гнезда с яйцами, на синюю вспышку зимородка, на рыжих лисиц, моментально замирающих на краю поля, юный Морс редко что-нибудь замечал;
'No!' In his youth Morse had almost invariably been the boy in:he group who missed out; whilst his schoolmates were perpetually-spotting birds' eggs, the blue flash of kingfishers, or gingery foxes momentarily motionless at the edge of cornfields, the young Morse had seldom seen anything;
verb
Другие рекламные объявления будут пропускаться.
All commercial announcements will be omitted.
Хотя иногда она совершенно пропускает скрытость.
Although, sometimes, she omits the veil entirely.
Я предполагаю, что вы будете сервировать по инструкции и пропускать юмор Пиноккио.
I assume you'll instruct your servers to omit the Pinocchio humor.
Вы не должны пропускать никаких деталей иначе ваши истории не будут возбуждать нас достаточно сильно
You mustn't omit any detail otherwise your stories will not arouse us sufficiently
Не пропускайте жертвоприношений богам.
Omit no sacrifice to the gods.
Он стал часто пропускать прогулки и время от времени — завтраки и обеды.
He often omitted exercise and occasionally meal.
Самое главное — описывать полную картину во всех подробностях и ничего не пропускать.
The most important thing is to give full detail, and omit nothing.
Он не пропускал случая бывать с ними вместе, вечно становился у них на пути, являлся нежданный;
He omitted no opportunity of being with them, threw himself in their way, called at all hours;
Расскажи, как я умерла и как ты забальзамировал меня и украсил мою могилу. Она не позволяла пропускать ни одной подробности.
Tell me how I died and how you embalmed me and decorated my tomb.' She allowed him to omit not a single detail.
И оба заглянули к отцу Лорису перед отходом ко сну, нам показалось, что он спит. А раннюю заутреню он часто пропускает.
Both of us looked in on Father Loris before retiring, but he seemed to be asleep - and he often omits the early morning offices.
— Please… Казалось, он стережет свое добро, боится, что у него отберут письмо, попытаются уничтожить его или будут пропускать фразу при переводе.
“Allow me… ” He had the air of someone watching over his property, wanting to make sure the letter was not snatched away or destroyed, and that nothing was omitted in the translation.
Один кардинал в ее квартале обзавелся привычкой пропускать вторую ноту своей песенки и быстрым, резким стаккато повторять первую, «Вит-вит-вит!» – словно куда-то спешащий француз.
One of the cardinals on her block had a habit of omitting the second note of his call and repeating just the first in a flinty, bright staccato. Vite! Vite! Vite! he seemed to be saying, like an overeager Frenchman.
Отец рассказывает сокращенную историю их бегства: вокзал, напуганные толпы. Он пропускает остановку в Эврё, но вскоре Мари-Лору отвлекают запахи: омлета, шпината, плавящегося сыра.
Her father is telling an abridged story of their flight, train stations, fearful crowds, omitting the stop in Evreux, but soon all of Marie-Laure’s attention is absorbed by the smells blooming around her: egg, spinach, melting cheese.
verb
Десятки журналистов из проправительственной газеты "Политика" опубликовали открытое письмо, в котором они утверждали, что их репортажи о манифестациях оппозиционных сил не пропускает цензура и они подменяются новостями официального информационного агентства ТАНЮГ, в которых об этих демонстрациях практически не говорится ни слова.
Dozens of journalists from the pro-Government paper Politika published a letter saying that their reports of the opposition rallies had been censored and replaced by those of the official news agency Tanjug, which virtually ignored the rallies.
Не отвечайте, Люсьен, пропускайте мимо ушей.
Don't answer, ignore them.
Не вижу смысла пропускать его.
I don't see the point in ignoring it.
Они будут угрожать - игнорируйте. Пропускайте всё мимо ушей.
If they come with threats, so ignore them.
Но угрозы Шерхана нельзя было пропускать мимо ушей.
But Shere Khan's threat... Was not to be ignored.
# Не слышал слов её, сквозь уши пропускал
# I ignored the things she said as if I'd never heard
Как смеешь пропускать мимо ушей слова старших?
How can you ignore an adult's words so much? So much?
И все, что Контроль слышит от них, они просто пропускают мимо ушей.
Anything Control picks up from them, they ignore.
Если ты оглохнешь, будешь пропускать мимо ушей все мои жалобы.
If you went stone deaf, you could ignore all my complaints.
Иногда мы пропускаем важные вещи мимо ушей или вообще их не говорим.
We're spread thin, so sometimes... important things get ignored or don't get said.
Но Троттер, кажется, пропускала мимо ушей ее слова.
But Trotter seemed to ignore her.
Надзиратель пропускал мимо ушей его вопросы.
The jailer ignores his questions.
Раха пропускает выпад мимо ушей.
Raha decides to ignore the taunt.
А они пропускали его просьбы мимо ушей, называя его сумасшедшим.
They ignored his pleas and called him crazy.
Комментарии продолжались в том же духе, но Тони пропускал их мимо ушей.
There was more along the same lines, but Tony ignored it.
Она пропускала мимо ушей попытки Кефрии заговаривать о приемлемых пустяках.
She ignored Keffria's attempts at small talk.
Она лежала на постели и пропускала мимо ушей все просьбы отца.
She lay in bed and ignored all her father’s appeals.
Вы настолько заинтригованы, что пропускаете скабрезное сравнение мимо ушей.
You are so intrigued you ignore the indelicacy of his analogy.
Он пропускал мимо ушей вопросы Вальса, его мольбы, оскорбления и проклятия.
He ignored Valls’s questions, pleadings, insults, and curses.
verb
Все еще невнимателен и пропускает удары.
He's still dropping his guard, walking into punches.
еперь он пропускает местоимени€ и носит балахоны.
Now he's dropping his pronouns and wearing sacks.
Но некотрьıе ударьı тьı пропускаешь, бьıваешь невнимательна.
You let your guard drop occasionally. Careless sometimes.
Пропускать урок не самая хорошая идея, Райан.
Dropping the class is not a good idea, Ryan.
Я был парнем, который пропускал часть "нами".
I was the guy who dropped the "us" part. Oh.
- Но все фильтруется, ни одну каплю не пропускают.
But every single drop is filtered. It's screened, it's safe.
Вероятно, ты должен мне сказать что мы пропускаем эту часть.
You should have told me to drop this.
Знаешь, это не первый раз, когда ты пропускаешь всё мимо ушей.
You know, this isn't the first time that you've dropped the ball.
Раньше я никогда не пил, даже и рюмки не пропускал.
I never drank before all this, not even a drop.
– Да, конечно. – И я не собираюсь обсуждать вопрос, нравится мне или нет время от времени пропускать стаканчик виски.
"Well, of course." "And I don't aim to discuss whether or not I like a drop of whiskey from time to time neither."
Пропускаю один конец через сук нужной длины — пусть свешивается — и собираюсь другой конец закрепить за ствол.
I drop one end over the limb and leave it dangling at the right height, and take the other end to the trunk to fasten it.
В 17:30 я услышала в наушниках музыкальную заставку, затем треск и голос Ричарда: «Извините, Манчестер, мы вас пропускаем».
At 5:30 1 heard the signature tune bonging and crashing then Richard yelling, 'Sorry, Manchester, we're dropping you.'
Джинго подняли на пару ярдов, потом снова опустили. Шейный платок пропускал пыль, юноша чуть не задохнулся.
Jingo was wrenched up a yard or so. Then he was dropped again. The dust forced its way through the bandanna and almost choked him.
От вина у Денниса была изжога, хотя по вечерам он с удовольствием пропускал стаканчик джина, но он все равно пил.
The wine always made Dennis feel sick to his2stomach, although he had come to enjoy a wee drop of bundle--gin in the evenings. He drank it nonetheless.
Если бы последние несколько недель ты не пропускала мимо ушей кое-какие верные подсказки, ты могла бы заставить маму с папой упасть к твоим ногам в благодарность, что ты только заигрывала с Марком.
If only you'd spent the last few weeks dropping the right kind of hints, you could have had Mama and Da falling to their knees in thanks that you were only messing around with Mark.
Отсоединив от ионийца разные шланги, друзья вместе спустились на дно. К счастью, видавший виды панцирь Орфу не пропускал воду. Гигантский краб заинтересовался давлением, и Манмут дал ему необходимые пояснения.
They’d disconnected Orphu from his various umbilicals and the two had gently dropped to the bottom of the ocean. As cracked and ancient as Orphu’s carapace was, he didn’t leak. When he showed curiosity at the pressure readings his shell and other body parts were reading, Mahnmut explained.
Теперь вы пропускаете долю.
Now you're leaving out a deedle.
Ты пропускаешь некоторые детали.
YOU'RE LEAVING OUT A FEW DETAILS.
Ты самый смак пропускаешь.
You're leaving out the best part.
Я пропускаю не интересные места.
I leave out the dull parts.
Не пропускай тяжелую часть,дорогуша.
Don't leave out the hard part, sweets.
Ты пропускаешь 6, когда считаешь до 10.
You always leave out six when you count to ten.
Ты пропускаешь ту часть, где они очевидно вылечили его.
You're leaving out the part where they apparently cured him.
Теперь начнем с начала и не пропускаем ни одной детали.
Now, start at the beginning and don't leave out any detail.
Я думала, для этого достаточно смотреть с прищуром и пропускать половину слов.
But I thought I just had to squint a lot and leave out half my words.
Одну половину слов он пропускает, а вторую — зачеркивает.
He leaves out half his words, and blots the rest.
Не пропускай ничего.
Don't leave out a single word."
Я обратил внимание, что пропускаю буквы и даже целые слова.
I found I was leaving out letters and whole words.
Скорее всего он намеренно пропускает два важных этапа этого процесса.
Perhaps intentionally, he leaves out two essential steps in the process.
– Он просто думает слишком быстро и пропускает все промежуточные звенья.
“He's just thinking too fast, and leaving out all the intervening steps.
verb
Как уже отмечала Специальный докладчик в другом докладе, связанные с менструацией табу вкупе с недостаточным доступом к водоснабжению и санитарии объясняют, почему значительное число девочек ежемесячно пропускает учебные занятия (A/HRC/21/42, пункт 22).
As the Special Rapporteur has noted elsewhere, taboos around menstruation, combined with inadequate access to water and sanitation, explain why a significant number of girls consistently lose a week of schooling each month (A/HRC/21/42, para. 22).
- Ты дважды пропускаешь ход.
- You should lose two turns.
Ты несомненно пропускаешь свой ход.
You absolutely lose your turn.
Кто не сказал, пропускает ход.
Anyone that didn't loses a turn.
Я не пропускаю свой ход.
I do not lose a turn.
Не хочу пропускать открытие ресторана.
I would hate to lose the momentum we've been building.
И так,поскольку Аксель был груб со своей сестрой, он пропускает ход.
All right, since Axl's being mean to his sister, he loses a turn.
Там есть поршень, который скачет то вверх, то вниз, то вверх, то вниз и пропускает мелкие кусочки алюминия.
Pistons go up and down and lose bits of aluminum that gunk everything up.
В "Отношениях", если ты выбираешь фильм и твой выбор очень, очень неудачный, ты пропускаешь свой ход?
In a relationship, if you choose a movie and you choose very, very poorly, do you lose your turn?
Он пропускал отдельные слова Сенеди, а это может закончиться катастрофой.
He was losing bits of what Cenedi was saying, and that could be disastrous.
Она по-прежнему была начеку, не пропускала ни одного слова из всего, что говорилось, и конечно же заранее готовила ответные удары.
She remained alert, not losing a word of what was being said, and she was probably preparing her answer in advance.
Обидятся, например, на мать или отца: «Вы злые, я вас ненавижу, я хочу, чтобы вы умерли!» Матерям обычно хватает благоразумия пропускать такие реплики мимо ушей.
Lose their tempers, say to their mothers or their fathers: 'You're wicked, I hate you, I wish you were dead'.
Тетя Лорна грозилась завтра же записать его в ту же школу, где учатся Тетсу с Кеном, потому что больше не намерена пропускать из-за него работу.
Aunt Lorna had threatened she was going to sign him right up tomorrow for Tetsu and Ken's school, because she couldn't afford to lose any more work days over him.
Он чувствовал, как оно вдруг пропускает один удар, или сбивается с ритма, словно школьная колонна на марше, раз, и другой, но потом снова входит в ритм, потому что Господь велик.
He felt it lose the beat for a moment, he felt it syncopate like a school marching band, once, twice, and then, because God is good, he felt it recover at last.
Угадайте, кто поскачет в Чикаго на денек-другой — точнее, на конец недели, чтобы не пропускать школу, — угадайте, кто поедет со знаменитым представителем деловых кругов Джорджем Ф.Бэббитом?
Do you know who's going to trot up to Chicago for a couple of days - just week-end; won't lose but one day of school - know who's going with that celebrated business-ambassador, George F. Babbitt?
— Уйдем немедленно. Сегодня воскресенье, не придется пропускать рабочий день. — Гвенда посмотрела на окна церкви, определяя время суток. — Еще нет полудня, до темноты успеем немало пройти.
“We should leave today,” she said decisively. “It’s Sunday, so we’re not losing any work.” She glanced at the church windows, estimating the time of day. “It’s not yet noon – we could cover a good distance before nightfall.
Он уже сдался.Его уже 20 лет пропускают.
He's been passed over for 20 years.
Стая платидорасов перемещается по замусоренному дну словно ударная волна во время еды передние рыбы пропускают вперёд задних.
The catfish school cascades across the mucky bottom like a breaking wave... as fish feeding in the front are passed over by those in the rear.
Я пропускаю сцену, которая последовала за этими словами.
I pass over the scene that followed.
Штук десять снимков с Венецией я торопливо пропускаю.
The next ten or so pictures are all of Venetia, and I pass over those quickly.
Слова священника она пропускала мимо ушей, повторяя тексты псалмов по памяти.
The words of the priest passed over her head, but she managed to repeat the chants by rote.
– Я отстал и не смог закончить школу, так как часто пропускал занятия; периодические недомогания вынуждали меня оставаться в постели.
Struggling with myself, I replied hesitantly: 'I was passed over at school and did not complete the course because of a recurrent indisposition that on several occasions confined me to my bed and frequently prevented me from attending class.
В обедне самые важные слова для меня были: «возлюбим друг друга да единомыслием…» Дальнейшие слова: «исповедуем отца и сына и святого духа» – я пропускал, потому что не мог понять их.
At mass the words, which appeared to me to have most importance, were the following: “Let us love one another in unity.” What follows – the confession of belief in the Father, the Son, and the Holy Ghost – I passed over, because I could not understand it.
Он был так погружен в свои мысли, что едва ли слышал хоть что-нибудь из речей Гвидо, из всей той милой болтовни, свойственной маэстро в те редкие мгновения, когда он бывал чем-то восхищен. Тонио пропускал все это мимо ушей, лишь иногда вежливо кивая в ответ.
HE WAS SO RAPT in his thoughts that he did not hear anything much that Guido was saying, that lovely bubbling speech of Guido’s when he was at last content. Tonio allowed it to pass over him, and now and then he would give a little gracious nod.
Нелишне, однако, для характеристики упомянуть о том, что Гериот вникал в мельчайшие подробности дела с тщательностью, указывающей на то, что опыт научил его разбираться даже в лабиринте шотландских законов о передаче имущества, и что граф Хантинглен, хотя и не столь хорошо знакомый с юридическими формальностями, не пропускал ни одного пункта в составляемых документах до тех пор, пока не получал хотя бы общего, но вполне ясного представления о его значении и уместности.
But it is not unimportant to mention, as an illustration of character, that Heriot went into the most minute legal details with a precision which showed that experience had made him master even of the intricacies of Scottish conveyancing; and that the Earl of Huntinglen, though far less acquainted with technical detail, suffered no step of the business to pass over, until he had attained a general but distinct idea of its import and its propriety.
verb
Очевидно, они не пропускают внутрь посольства продовольствие, время от времени отключают воду.
Apparently they are not letting food through; the water is cut off every now and then.
Площадь каждой камеры составляла 2 кв. м, она слабо проветривалась и пропускала немного дневного света через проемы в стенах.
Each cell measured 2 sq.m., and let in some natural air and light through cuts in the walls.
5.11.2 Первичные данные, соответствующие значениям скорости рыскания, пропускают через 12полюсный бесфазовый филь Буттерворта с частотой отсечки 6 Гц.
Raw yaw rate data is filtered with a 12-pole phaseless Butterworth filter and a cut-off frequency of 6 Hz.
5.11.3 Первичные данные, соответствующие значениям бокового ускорения, пропускают через 12полюсный бесфазовый фильтр Буттерворта с частотой отсечки 6 Гц.
Raw lateral acceleration data is filtered with a 12-pole phaseless Butterworth filter and a cut-off frequency of 6 Hz.
Грубит учителям, пропускает уроки.
Talking back to teachers, cutting class.
Ты сегодня опять пропускаешь занятия?
You're cutting class today, too?
Она и раньше пропускала уроки?
Has she ever cut class before?
И больше не пропускай в школе, окей?
No more cutting school. okay?
Лучше не пропускай друзей вне очереди.
Shouldn't let your friends cut in line.
Пропускать уроки- это, скорее, похоже на Мэнни.
Cutting class is more Manny's thing.
Нельзя пропускать уроки, даже физкультуру.
You really shouldn't cut classes, even if it's just gym class.
Ну,это конечно лучше, чем пропускать школу!
You know better than to cut school.
– Не дело пропускать столько занятий.
“You shouldn’t cut so many classes.
Тяжелые двери звуков не пропускали;
The doors in the house were heavy and cut off sound;
Не похоже на тебя пропускать занятия, чтобы со мной увидеться.
It's not like you to cut class to come see me."
«По-видимому, стены не пропускают ветра», – подумал Раулинс.
The walls must cut off the winds, Rawlins thought.
Лиственный полог становился все плотнее и едва пропускал солнечный свет.
The canopy of trees thickened, cutting off the sunlight.
Матовые стекла почти совсем не пропускали свет, и в помещении царила полутьма.
The frosted windows further cut the failing daylight and the room was in semidarkness.
Глен снова закрыл окно с тонированным стеклом, не пропускавшим внутрь яркий солнечный свет.
Glen raised the window again, the heavy tint cutting the glare.
-Черт бы побрал этот синтезатор, он пропускает половину сообщений каждый раз, когда проходит новая команда.
Damn this vocoder, it's cutting off half the sentences every time a new command goes through.
verb
...не пропускайте там никого...
Make sure no one jumps the queue.
Он подпрыгивает, как будто я пропускаю через него электрический ток.
He jumps as though I've administered an electric shock.
- Сейчас мы пропускаем почти десять лет.
Now we jump almost ten years, to when I brought him in last April.
— Калиндас здесь? — Эльф мгновенно проснулся. — Стражники не пропускают его во дворец, — продолжала королева — Спустись, вниз в передай, чтобы ему позволили пройти сюда.
“Kalindas is here?” Kelevandros jumped to his feet. “The guards refuse to allow him to enter,” Laurana continued.
Вместо этого – я тут перепрыгиваю и пропускаю парочку специфически бумажных мероприятий – сие полено мореное решило выкинуть хитрый номер и приказало проверить все транспортные договоры, заключенные в последние шесть месяцев, а вдруг мы где-нибудь да вынырнем. Так оно узнало, что мы побывали в системе ГГГ 1145591, оттуда залетели на Альдебаран-9, а с Альдебарана отправились к звезде Мак-Барни.
Instead, jumping two or three notches in the sequence of events, this particular blenking feeb had cleverly ordered a computer search of all ultraspace transit vouchers for the past six months, in order to find us, and thus turned up the fact that we had gone from 1145591 to Aldebaran and from Aldebaran to McBurney's Star.
verb
Пропускай их. Пропускай. Ладно, поехали.
Okay, let's go.
Большинство вещей я просто пропускаю, мимо ушей, но, иногда ты получаешь информацию, с которой должен что-то сделать
Most stuff, I let go, but every now and then, you hear a piece of information you have to get in on.
Крисания еще раз оглянулась вокруг, но тщетно: темнота со всех сторон была такой плотной, что, казалось, не пропускала не только свет, но и звук. Крисания попыталась вздохнуть, однако ей вдруг показалось, что вокруг больше нет воздуха, — она снова услышала отчаянный вопль и наконец осознала причину своего пробуждения.
Holding her breath, she sought to hear something or see something. But the darkness around was thick and impenetrable, the silence was intense. She let go her breath and tried to draw another, but the darkness seemed to be stealing it away.
verb
Вторая выложенная плиткой камера несколько просторнее (около 20 кв. м) и пропускает больше дневного света через отверстия в дальней стене.
The second tiled cell was slightly larger (around 20 sq.m.) and let in more natural light from vents in the far wall.
Первая камера с плиточным полом площадью 15 кв. м (3 м х 5 м х 3 м) является грязной и очень темной, поскольку единственный источник искусственного освещения сломан, а зарешеченное окно (размером примерно 40 см х 80 см, расположенное на высоте 2,5 м от пола камеры) не пропускает света и дает очень слабый приток воздуха.
The first tiled cell was 15 sq.m. (3m x 5m x 3m) and was dirty and very dark, as the only artificial light was broken and a barred opening (approximately 40 cm x 80 cm, 2.5m from the floor of the cell) let in no light and very little air.
Сначала мы взяли две полоски поляроида и покрутили их, добиваясь того, чтобы света они пропускали как можно больше.
We first took two strips of polaroid and rotated them until they let the most light through.
Они хватали золото руками, пропускали сквозь пальцы, со звоном роняли на пол, а потом король сказал:
They pawed the yaller-boys, and sifted them through their fingers and let them jingle down on the floor; and the king says:
Но многие карлики были поглощены иными думами: они распихивали по карманам самоцветы, а что не могли унести – со вздохом пропускали сквозь пальцы..
But most of the dwarves were more practical: they gathered gems and stuffed their pockets, and let what they could not carry fall back through their fingers with a sigh.
– Мы не пропускаем их внутрь.
“Still haven’t let them in.
— Он пропускает неприятеля?
“He’s letting the enemy through?”
Мы пропускаем противника.
We’re letting the enemy through.
"Они не должны были пропускать тебя." "Да.
"They weren't supposed to let you in." "Yeah.
Пропускаем их к воротам.
We let them through the gates.
Он пропускает воду внутрь.
It lets a layer of water in.
Они тоже пропускали лунный свет, но не так много.
They let in a little moonlight, but not much.
verb
Перед ним простирались тщательно надраенные палубы, на которых происходила несуетливая, но безостановочная деятельность: бывшим матросам «Дефендера» показывали, как пропускать через блоки лопари орудийных талей и крепить пушки.
The beautifully clean decks stretched away before him, and they were filled with mild, sensible activity as the ex-Defenders were shown how to reeve gun-tackles and house their pieces just so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test