Translation for "пропорция" to english
Пропорция
noun
Translation examples
Вопрос этот приобретает тревожные пропорции.
The matter has acquired alarming proportions.
Пропорция остается низкой, если учесть существующий потенциал.
This is a low proportion, in light of the potential.
D Да, жидкости смешиваются в любых пропорциях.
D Yes, liquids are miscible in any proportions
Эта пропорция называется коэффициентом размера пособия.
This proportion is called the coefficient of the amount of the benefit.
в случае необходимости указать иную пропорцию или параметр
{where appropriate, indicate a different proportion or reference}
В невероятных пропорциях.
Of incredible proportions.
- Посмотри на пропорции.
- Look at the proportions.
Просто поменяйте пропорции.
Just adjust the proportions.
Все пропорции верны.
Those proportions are correct.
пропорции были обманчивы.
The proportions were deceptive.
- в равных пропорциях.
- in the same proportion.
Идёт война. Нужна пропорция.
The correct proportions.
Палец огромных пропорций!
A thumb of gigantic proportion.
Посмотри на эти пропорции.
Look at those proportions.
Сохраняем те же пропорции.
Keeping the same proportion.
в каких пропорциях обмениваются между собой продукты?
in what proportions can the products be exchanged?
Серебро в слитках все еще сохраняет свою надлежащую пропорцию к золоту;
Silver in bullion still preserves its proper proportion to gold;
А вот на последнем мы получили натурщицу совсем другую — изящную блондинку совершенных пропорций.
But in the last class we had a model who was a nifty blonde, perfectly proportioned.
Я постараюсь, в-третьих, выяснить все различные условия, определяющие эту пропорцию.
I shall, in the third place, endeavour to explain all the different circumstances which regulate this proportion.
я не берусь, впрочем, определить, насколько именно больше в упомянутой ли пропорции или в иной.
but in what proportion, whether in that above mentioned, or in any other, I shall not take upon me to determine.
Гости последовали за ней в столовую — просторную комнату с удачными пропорциями и изящным убранством.
They followed her into the dining-parlour. It was a large, well proportioned room, handsomely fitted up.
Поэтому такая компания должна увеличивать первую статью своих расходов не только пропорционально этому форсированному увеличению ее оборотов, но и в гораздо большей пропорции.
Such a company, therefore, ought to increase the first article of their expense, not only in proportion to this forced increase of their business, but in a much greater proportion.
Если этот оборот и возрос в такой пропорции, то представляется, что столь значительный результат не может быть приписан действию одной этой причины.
If either of them has increased in this proportion, it seems to be an effect too great to be accounted for by the sole operation of this cause.
Цена некоторых промышленных изделий понизилась бы в еще большей пропорции благодаря беспошлинному ввозу сырых материалов.
The price of some manufactures would be reduced in a still greater proportion by the free importation of the raw materials.
Если бы стоимости всех товаров одновременно повысились или упали в одной и той же пропорции, их относительные стоимости остались бы без перемены.
If the values of all commodities rose or fell simultaneously, and in the same proportion, their relative values would remain unaltered.
Вот какова пропорция.
There is the proportion.
Божественная пропорция.
The Divine Proportion.
Как раз в нужной пропорции.
Just the right proportion.
— Ну, может дело в пропорциях?
Well…is it something to do with the proportions?
Лицо благородных пропорций.
A face of gentle proportions.
— Отделка безупречна, пропорции — тоже.
The finish is superb, as are the proportions.
– Да, – сказала она, – но в других пропорциях.
“Yes,” she answered, “but different proportions.”
Все должно оплачиваться, но в пропорции!
Everything must be paid for, in proportion!
– У тебя нет чувства пропорции, Джимми!
'You've no sense of proportion, Jimmy.
noun
h) увеличения пропорции окисленной ртути за счет:
(h) Increasing the ratio of oxidized mercury by:
d) увеличения пропорции окисленной ртути за счет:
(d) Increasing the ratio of oxidized mercury by:
Пропорция иностранных капиталовложений к расходам из пополняемого бюджета снижается.
The ratio of foreign investment to recurrent budget expenditure is declining.
Кроме того, желательным является поддержание разумных пропорций на флоте и в вооруженных силах.
The maintenance of reasonable ratios among the naval and military forces would also be desirable.
К штатам с неблагоприятной для женщин пропорцией относятся Харьяна, Пенджаб, Сикким и Дели.
The other States having an adverse sex-ratio include Haryana, Punjab, Sikkim and Delhi.
Такие меры также способствуют достижению лучшей пропорции мужчин и женщин на рабочем месте.
Such measures were already encouraging a better male/female ratio in the workplace.
Более того, иногда представляется, что есть обратная пропорция между временем, уделяемым определенным вопросам, и их относительной важностью.
At times, moreover, there appears to be an inverse ratio between the time devoted to certain items and their relative importance.
В соответствии с новой Конституцией в кабинете обеспечено соотношение представителей народов хуту и тутси в пропорции 60:40.
The Cabinet, in accordance with the new Constitution, provides for a 60:40 ratio of Hutus to Tutsis.
Вместе с тем она полагает, что для определения критериев и конкретных пропорций такого расширения необходимо провести дополнительные консультации.
It believed nevertheless that further consultations were needed in order to determine the criteria and the exact ratio of such an enlargement.
У нас нет четкого представления о необходимом количестве, но считаем, что следует сохранить существующую между двумя категориями пропорцию.
We are not sure of the most suitable number of members, but we believe that the present ratio between the two categories should be maintained.
Эти пропорции не верны.
These ratios are all wrong.
В пропорции 15 к 2.
15 to two ratio.
Твои пропорции больше 8.
Your ratio is well over 8.
Их пропорция совершенно неправильная, видите?
He's got the ratio all wrong, see?
Посмотри на его пропорцию плеча к бедру.
Look at his shoulder-to-hip ratio.
Пропорция корицы к мускатному ореху - не достаточна.
The ratio of cinnamon to nutmeg--not enough.
Давай, в следующих 5 000 пропорции будут другие.
Let's flip that ratio for the next 5,000.
В таких пропорциях эти компоненты не могут существовать.
Those compounds can't exist together in those ratios.
Нет, дело не в росте, а в пропорции.
No, it's not the height, it's your ratio.
Все они знали эту пропорцию.
They all knew that ratio.
О важности соблюдения пропорций, масштаба.
The importance of scale, ratios.
Это вопрос соотношения пропорций.
It’s a mass ratio thing.”
Может, природа чуток не рассчитала пропорцию?
Had nature miscalculated her ratios?
– Мы выглядели по-разному, но в среднем пропорции были одинаковы.
We varied in appearance, but the ratios were similar.
В применении к людям эта пропорция поражала.
When you applied that ratio to human beings, the implications were staggering.
— Один амарант на две тысячи человек, такова разрешенная пропорция.
One Amaranth per two thousand population is the allowed ratio.
— Так вот, я говорил о пропорциях, лежащих в основе геометрической прогрессии… Примечания
Now, as I was saying about the ratios that underlie the notes of the chromatic scale ...
По крайней мере, здесь у меня была благоприятная пропорция по отношению к его ходу в Амбере.
At least, I had a favorable ratio here with respect to its passage in Amber.
И каждый из послинов является бойцом, а не в пропорции один к десяти, как в современных армиях.
And each of the Posleen is an actual fighter, not the one in ten ratio in modern armies.
noun
Смета на период с 1 июня по 30 сентября 1994 года (пропорцио-нальная доля)
Estimate for 1 June to 30 September 1994 (pro-rated)
Крайне важно, чтобы все дети-инвалиды проходили иммунизацию в тех же пропорциях, что и другие дети в общине.
It is imperative that all children with disabilities be immunized at the same rates as all other children in the community.
Святой Престол указал, что церкви глубоко озабочены низкой пропорцией выпускников начальных школ.
The Holy See indicated that churches were deeply concerned about the low primary school completion rate.
a) трудоустройство большего количества новой рабочей силы и сокращение показателей безработицы в тех же пропорциях.
(a) Accommodation of more new workforce entrants and reduction of the existing unemployment balance, and hence a regular decline in the rate of unemployment.
Люди усваивают токсины в разных пропорциях.
People can metabolize toxins at different rates.
Такая пропорция позволяет мне не испытывать жалости к историческим писателям.
At this rate, I shall not pity the writers of history any longer.
Давление воды увеличивается в пропорции пятнадцать фунтов на квадратный дюйм при погружении на каждые следующие тридцать футов.
The pressure of the sea increases at the rate of fifteen pounds per square inch for every thirty feet.
Но странно было то, что расстояние уменьшалось в какой-то удивительно ненормальной пропорции, как если бы беглец, придя в отчаяние, считал всякую борьбу бесполезной.
      The funny thing was that the distance was now diminishing at an abnormal rate, as though the fugitive had lost heart at realizing the futility of the struggle.
Из каждых десяти плашек, мною изготовленных, две оставались у меня. Это была справедливая пропорция. Разумеется, у меня и еще были источники дохода.
Hence, as monitor of all the carved chips, for every nine I carved for them, I kept two for myself. It was a fair rate.     Of course I had other sources of wealth as well.
Ветер, дующий под косым углом – на один, пять, семь и одиннадцать часов, – следовало учитывать в половинной пропорции к его скорости. Так, ветер со скоростью семь миль в час, который дул с позиции на одиннадцать часов, требовал такой же поправки при стрельбе, как боковой ветер со скоростью три с половиной мили в час.
Any oblique wind—one, five, seven, eleven o’clock—would be accorded only half value, so a 7-mph breeze from his nine-o’clock position would be rated as a 3.5-mph wind when he made his lateral adjustments to the scope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test