Similar context phrases
Translation examples
Все ограничения должны быть прописаны в законе.
All restrictions are required to be prescribed by law.
Если курс лечения прописан в течение болезни несвоевременно, то пациенту лучше не станет, а доверие как к курсу лечения, так и к врачу, его прописавшему, будет подорвано.
If treatment is prescribed at the wrong moment in the evolution of a disease, the patient does not improve, and the credibility of both the treatment and the physician who prescribed it is compromised.
Эта норма распространяется на преступления, прописанные в конкретных законодательных актах.
The application is extended to prescribed offences.
В конце концов его доставили в госпиталь, где ему прописали лекарство.
He was finally taken to hospital, where medication was prescribed.
i) врачом, прописавшим лекарственный(е) препарат(ы);
(i) by the doctor who prescribed the medication(s);
Внутренняя процедура передачи уголовного судопроизводства прописана в УПК.
The domestic procedure for transfer of criminal proceedings is prescribed in the CPC.
48. В указанном Законе конкретно прописаны функции судов аксакалов.
The Act specifically prescribes functions of the courts of elders.
В статье 167 и последующих статьях прописаны шаги по их учреждению.
Arts 167 et seq. prescribe several steps for their incorporation.
70. При расчете любого периода времени, прописанного в настоящей процедуре:
70. In calculating any period of time prescribed by this procedure:
Я ходил к специалисту, он прописал мне грязевые ванны.
I went to a specialist and he prescribed mud baths.
– Порошкообразная субстанция, которую я прописал, разведенная в молоке…
“The formula powder I prescribed, mixed with milk …”
Цирюльник пришел и прописал разные отвары и мази.
The barber arrived and prescribed various draughts and ointments.
– Во-первых, у всех, кому это средство прописал врач.
Everyone who actually gets it prescribed by the doctor.
— Да. Ей прописали лекарство для разжижения, крови.
“Yes. She was prescribed medication that’s supposed to thin her blood.
297. Право быть прописанным (зарегистрированным) по месту жительства одинаково для мужчин и женщин.
Right to be registered at the place of residence are equal for men and women.
Этот Закон дает прописанным в квартирах квартиросъемщикам возможность бесплатно приватизировать свое жилье.
The Act ensures free—of—charge privatization of housing through transfer to registered tenants.
Одно время здесь были прописаны некий шекспировед, скрипачка с международным именем и врач-убийца Иван Иванович Рабинович.
At one time there was even a certain Shakespeare scholar registered here, and a lady violinist with an international reputation, and the assassin-doctor Ivan Ivanovich Rabinovich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test