Translation for "прописаны" to english
Прописаны
Translation examples
Поэтому такие условия не могут быть детально прописаны в законодательстве.
These conditions cannot therefore be spelled out in legislation.
В НПДПЧ также не прописаны конкретный порядок и сроки его осуществления.
Furthermore, NHRAP did not spell out specific implementation measures or timeframe.
Требования в отношении управленческой оценки должны быть прописаны в Статуте [Группа 77 и Китай].
The requirements for management evaluation should be spelled out in the statute [G77 and China].
В законе следует четче прописать различия между опасными и безопасными работами.
Distinction between hazardous and safe work need to be more clearly spelled out by law.
Обязательство в отношении таких видов деятельности четко прописано в проектах статей, посвященных вопросам существа.
The obligation with respect to those activities is precisely spelled out in the substantive draft articles.
Например, в законодательстве могут быть подробно прописаны все факторы, которые следует учитывать при оценке соразмерности.
For example, the elements to be taken into consideration in making the proportionality test can be spelled out in legislation.
Все это предполагает наличие представительных учреждений и свода правил, в котором были бы прописаны и твердо закреплены права и обязанности всех.
That means representative institutions and a set of rules in which the rights and obligations of all are spelled out and mainstreamed.
Несколько делегаций указали на то, что детали, касающиеся конфликта интересов, могут быть прописаны в правилах процедуры Трибунала.
Several delegations indicated that the details concerning conflict of interest could be spelled out in the rules of procedure of the Tribunal.
В то же время, практические последствия этих принципов должны быть прописаны во внутреннем законодательстве с тем, чтобы устранить всякую неопределенность.
However, the practical implications of those principles needed to be spelled out in domestic legislation so that there was no scope for uncertainty.
Там всё чётко прописано:
There everything is clearly spelled out:
Все это прописано в пользовательском соглашении.
It's all spelled out in the user agreement.
Это четко прописано на Салфетке Смерти.
It is all clearly spelled out in the Death Napkin.
А их воля в первоначальной хартии прописана четко и однозначно.
That was clearly spelled out in their initial charter.
Обратите внимание: в контракте прописана возможность продления срока действия по обоюдному соглашению сторон.
Please note: the contract spells out the possibility of extending the validity period by mutual agreement of the parties.
297. Право быть прописанным (зарегистрированным) по месту жительства одинаково для мужчин и женщин.
Right to be registered at the place of residence are equal for men and women.
Этот Закон дает прописанным в квартирах квартиросъемщикам возможность бесплатно приватизировать свое жилье.
The Act ensures free—of—charge privatization of housing through transfer to registered tenants.
– Известно что – прописать меня.
"That's obvious—you ought to register me.
И прописался под фамилией Шварца.
I've registered under the name of Schwarz.
Одно время здесь были прописаны некий шекспировед, скрипачка с международным именем и врач-убийца Иван Иванович Рабинович.
At one time there was even a certain Shakespeare scholar registered here, and a lady violinist with an international reputation, and the assassin-doctor Ivan Ivanovich Rabinovich.
Босх наклонился, чтобы рассмотреть этикетку на флакончике, и прочитал, что таблетки прописаны Кэтрин Регистер для приема на ночь. Это было снотворное.
Bosch bent down to read the label and saw the prescription was for Katherine Register, one each night before bed. Sleeping pills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test