Translation for "промышленный" to english
Промышленный
abbr
  • ind.
Translation examples
adjective
Промышленность, включая промышленность по переработке минерального сырья/горнодобывающую промышленность
Industry including mineral industry/mining Extracting industries
* реструктуризация промышленности и промышленная политика
industrial restructuring and industrial policy
Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) (химическая промышленность и использование химических веществ в промышленности и в промышленных продуктах);
United Nations Industrial Development Organisation (UNIDO) - (the chemical industry and use of chemicals in industry and industrial products);
а) Промышленная реструктуризация и устойчивое промышленное развитие:
(a) Industrial restructuring and sustainable industrial development:
Промышленная Ассоциация Парков.
Industrial Park Association.
"Чончжон промышленные механизмы"?
Jeonjeon Industrial Machinery?
Мыло, промышленного производства.
Soap, industrial strength.
Алло, фундаментальная промышленность.
Hello, Fundamental Industries.
Алмазы промышленного класса.
Industrial grade diamonds.
Согес промышленный город.
Saugus is industrial.
Удорожая в колониях продукты всех других стран, она точно таким же образом уменьшает промышленность в них вместе с потреблением и промышленностью колоний.
By rendering the produce of all other countries dearer in the colonies, it cramps, in the same manner the industry of all other countries, and both the enjoyments and the industry of the colonies.
Если недостает сырья для мануфактур, должна остановиться промышленность.
If the materials of manufacture are wanted, industry must stop.
точно так же это должно больше содействовать развитию ее промышленности.
It must likewise contribute more to encourage her industry.
До соединения с Англией торговля и промышленность в Эдинбурге были слабо развиты.
There was little trade or industry in Edinburgh before the union.
Он не только был склонен, как и другие европейские министры, поощрять больше промышленность городов, чем промышленность деревни, но и обнаруживал здесь стремление ради поддержки первой стеснять и задерживать развитие последней.
He was not only disposed, like other European ministers, to encourage more the industry of the towns than that of the country; but, in order to support the industry of the towns, he was willing even to depress and keep down that of the country.
Поскольку же золото и серебро затрачиваются вторым способом, это содействует развитию промышленности;
So far as it is employed in the second way, it promotes industry;
Промышленность, правительство.
Industry, government.
В основном, в промышленность.
Mostly to industry.
Но в Эквадоре нет промышленности.
There is no Ecuadoran industry.
adjective
9. Доля наукоемких отраслей промышленности в общем промышленном
9. Share of technology-oriented manufacturing in total manufacturing
Промышленный Банк Ганновера.
Manufacturers Hanover bank.
Ногаро, фармацевтическая промышленность.
Nogaro, the pharmaceuticals manufacturer.
У нас больше нет промышленности.
There's no more manufacturing here.
До чего довели американскую промышленность!
What is happening to American manufacturing?
Мармадьюк был внуком промышленного воротилы.
Marmaduke was the grandson of a manufacturer.
Агенты А.Р.Г.У.С. раскрыли промышленное предприятие в Кандаге.
A.R.G.U.S. agents uncovered a manufacturing plant in Kahndaq.
В Польше, как сообщают, отсутствует какая бы то ни было промышленность, исключая той небольшой грубой домашней промышленности, без которой не может существовать ни одна страна.
In Poland there are said to be scarce any manufactures of any kind, a few of those coarser household manufactures excepted, without which no country can well subsist.
Торговый капитал так же бесплоден и непроизводителен, как и капитал промышленный.
Mercantile stock is equally barren and unproductive with manufacturing stock.
Уголь можно рассматривать и как промышленное сырье, и как средство производства.
Coals may be considered both as a material of manufacture and as an instrument of trade.
На низкой ступени развития общества не существует значительных торговых или промышленных капиталов.
In a rude state of society there are no great mercantile or manufacturing capitals.
Испания и Португалия были промышленными странами до того, как обзавелись обширными колониями.
Spain and Portugal were manufacturing countries before they had any considerable colonies.
Ни малейшая доля сырья, употребляемого промышленностью Спитальфильда, не произведена в самой Англии.
No part of the materials of the Spitalfields manufacture is ever likely be the produce of England.
Эти две причины суть: прогресс мануфактурной промышленности и развитие военного искусства.
Those two causes are, the progress of manufactures, and the improvement in the art of war.
Вывоз промышленного сырья задерживался или абсолютными воспрещениями, или высокими пошлинами.
The exportation of the materials of manufacture is sometimes discouraged by absolute prohibitions, and sometimes by high duties.
– Промышленную инфраструктуру...
manufacturing infrastructure.
Но они сродни заправилам военной промышленности.
But they are like armaments manufacturers.
Строительству промышленных центров на Луне.
Manufacturing centers on the moon.
А вот в сельском хозяйстве они есть. И в промышленном производстве.
But agriculture did. Manufacturing did.
Сегуниане славились высокоэффективной промышленностью.
The Segunians were skillful manufacturers.
Мы позволили нашей промышленности покинуть страну.
We let our manufacturing go.
– Что за фирма, в которой он работал, – какая-нибудь промышленная компания?
“What does this — er — company manufacture?”
Зависит от того, кто мы – члены военно-промышленного комплекса или налогоплательщики.
Depends whether we're manufacturers or taxpayers.
Торговые и промышленные центры Кантона станут нашими тоже.
The trading and manufacturing centres of Canton will be ours.
adjective
Промышленное строительство
Technical Construction
внедрение в промышленное производство
application of technical innovations
сотрудничеством в секторе горнодобывающей промышленности
to technical cooperation in the mining sector
промышленное производство новых технических решений 97
application of technical innovations 97
Это очень конкурентноспособно и промышленно.
It is highly competitive and technical.
Они начинали учиться, но им не понравилось это. поэтому они переключились на торговлю Промышленный диплом.
They did go, but they didn't like it, so they switched to a trade, a technical diploma.
Это обусловило объединение технологических и научных центров первого мира – Евросоюза, России, Северной Америки, Австралии и Японии – и в то же время обеспечило повышенное внимание к военно-промышленному комплексу.
This has permitted the merger of the First World technical base-ConEuropean, Russian, North American, and Australian-Japanese alike-while maintaining the pressure of military need.
Но как-то он натолкнулся на множество газет и журналов, посвященных воскресным школам. Это была целая отрасль печати — еженедельники, ежемесячники, очень деловые, очень специальные и прогрессивные, не хуже журналов по вопросам недвижимости или каталогов обувной промышленности.
  Then he discovered a world of Sunday School journals, an enormous and busy domain of weeklies and monthlies which were as technical, as practical and forward-looking, as the real-estate columns or the shoe-trade magazines.
adjective
d) годовой фиксированный сбор подлежит выплате начиная с даты начала промышленного производства.
(d) An annual fixed fee shall be payable from the date of commencement of commercial production.
adjective
Промышленно развитые страны должны уделять больше внимания проблемам стран с переходной экономикой.
Developed States should pay more attention to the problems of the countries with economies in transition.
Промышленное оруденение связано с жилами кварц-хлорит-полевошпатового и родонит-родохрозит-кварцевого состава.
Pay mineralization is associated with quartz-chlorite-feldspathic and rhodonite-rhodochrosite-quartzic veins.
Эта проблема стоит особенно остро там, где оплата труда в промышленном лесоводстве осуществляется на сдельной основе.
This is especially acute where pay systems for commercial forestry are based on piece-rates.
При страховании какого-либо предприятия от огня или риска на море необходимо, чтобы общая премия всех страхований была достаточна для покрытия всех потерь, для оплаты расходов по управлению и для получения прибыли, какая может быть получена с капитала соответствующих размеров, вложенного в любую отрасль торговли или промышленности.
In order to make insurance, either from fire or sea-risk, a trade at all, the common premium must be sufficient to compensate the common losses, to pay the expense of management, and to afford such a profit as might have been drawn from an equal capital employed in any common trade.
Для того чтобы поставить строительную промышленность в одинаковые условия с другими промыслами, необходимо, чтобы эта рента была достаточна, во-первых, для оплаты строителю такого же процента, какой он получил бы на свой капитал, если бы ссудил его под надежное обеспечение, и, во-вторых, для сохранения его дома в надлежащем порядке, или, что то же самое, для возмещения спустя определенное число лет капитала, затраченного на его постройку.
In order to put the trade of a builder upon a level with other trades, it is necessary that this rent should be sufficient, first, to pay him the same interest which he would have got for his capital if he had lent it upon good security; and, secondly, to keep the house in constant repair, or, what comes to the same thing, to replace, within a certain term of years, the capital which had been employed in building it.
Издержки сравнимы с годовой зарплатой техника в электронной промышленности или инженера-электрика.
The cost is comparable to a year’s pay of an electronic technician or electrical engineer.
Профсоюз работников автомобилестроительной промышленности (охватывающий всех занятых в производстве автомобилей и комплектующих) рассчитывал на приток тысяч членов, готовых платить членские взносы.
The United Auto Workers (cars and related parts) looked forward to the restoration of thousands of paying members.
В промышленности спад, другие фирмы тоже ведут сокращение, да и из-за океана прибывают хорошие люди, готовые работать за небольшие деньги.
We have a recession and other companies are also rationalizing, and we’re getting good people from overseas who will work for less pay.
ind.
abbr
Фармацевтическая промышленность
Pharmaceutical ind.
Национальная служба подготовки промышленных кадров, Бразилия
Serviço Nacional de Aprendizagem Ind., Brazil
Проектирование для нефтеперерабатывающей промышленности (ЕНППИ), Каир
Engg for Petro and Process Ind., ENPPI, Cairo, Egypt
Йеменская корпорация цементной промышленности и маркетинга 15 708 0 0 15 708
Yemen Corp. for Cement Ind. and Marketing
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test