Translation for "промывкой" to english
Промывкой
noun
Translation examples
noun
1 Промывка Промывка сырых субпродуктов в пресной воде
1 Washed Raw and washed with fresh water
i. "1 - Промывка" со следующим описаниям "Промывка сырых субпродуктов в пресной воде".
"1 - Washed", with description "Raw and washed with fresh water".
4. Промывка почвы
4. Soil washing
g) Промывка растворителем
(g) Solvent washing
h) Промывка растворителем
(h) Solvent washing
Проходи!" Это как "промывка мозгов".
It is like brain-washing.
Растворитель может повторно использоваться для промывки.
The solvent is reused for washing.
i) промывка ампул для ЯМР-спектроскопии;
(i) washing of NMR tubes
Просто результат промывки мозгов.
In short both are results of brain washing.
И принеси мне стерильную промывку.
And bring me the sterile wash.
Как насчёт промывки мозгов "Раскольников"?
How about the "Axe Murderer" brain wash?
Я поменял канал промывки мозгов.
I was the one who changed the channel on her brain wash.
Re Уорд, ваше лицо нуждаться в промывке.
Mr. Ward! That face of yours needs a wash.
После промывки приходит Владелец и забирает их.
Then after they wash 'em, the owner comes and carries them away.
А меня можете тоже записать на промывку мозгов?
Listen, could you squeeze me in for a brain wash, too?
Вы, кажется, пережили их методы промывки мозгов исключительно хорошо.
You seem to have survived their brain-washing techniques remarkably well.
А затем, после небольшой промывки, их припудривали, красили и одевали.
Then, after a quick wash, they were powdered, made up and dressed.
Вчерашнее место выглядело очень заманчиво, но вода для промывки песка была в 11 милях оттуда.
A place yesterday looked like rich diggings, but the water... for washing the sand was 11 miles away.
— Но разве это возможно? Как же промывка?
But how can you?- the wash-up?
Диди начала с промывки руки перекисью водорода.
Didi began by washing the hand with hydrogen peroxide.
Что даже полная промывка личности не удалит запретные побуждения.
That even a complete personality-wash would not remove his proscribed urges.
— Ты знаешь… — Что? — По-моему, этот человек подвергся интенсивной промывке мозгов. — Ты сбрендил?
"You know…" he said. "What?" "I think this man's been memory-washed or something." "Are you zany?
Хануман был, конечно, не первый, кто пользовался техническими средствами для промывки мозга религиозными настроениями и догмами.
Of course, Hanuman was not the first to use mind-machines to wash the brain with religious sentiments and dogma.
— Между промывкой и литьем мы утрачиваем еженедельно несколько сотен унций. — Да, — согласился Род, — большая утечка.
"Between the wash and the pour we are losing a couple hundred ounces a week." "Yes," Rod agreed.
После ужина я заканчиваю промывку негативов в контейнере с реактивами, которые приходится возить с собой.
Back from supper I finish washing my negatives in the little gallon bucket of chemicals you have to carry with this kind of Polaroid film.
Марии исполнилось двадцать три года, когда она приняла тридцать таблеток валиума и запила их флаконом жидкости для промывки раковин.
Maria had been twenty-three when she washed down thirty Valium with a bottle of drain cleaner.
Руду сбрасывали в массивные емкости для хранения, а пустая порода конвейером подавалась на промывку, а потом сбрасывалась на свалку.
The reef was dropped into the massive storage bins, while the waste was carried off on a conveyor to the wash house to be sluiced down before going to the dump.
Все лето он воевал с комарами и, разжившись снаряжением под долю в будущей добыче, занимался промывкой песка в низовьях реки Стюарт.
All summer he fought mosquitoes and washed the sure-thing bars of the Stuart River for a double grubstake.
noun
- Варианты решения, связанные с промывкой
- Sluice solutions LARGE
Выгоды от безртутных вариантов промывки отнесены к категории крупных выгод, т.к. использование ртути не является необходимым, хотя оценка этих выгод может быть уменьшена вследствие существования условий добычи, при которых использовать безртутные способы промывки практически невозможно.
The benefit from mercury free sluice solutions are related to large benefits since no mercury is required, although this benefit estimate may be reduced by mining situations where it is not feasible to use mercury free sluice solutions.
Пруд, тинистый и мутный от промывки руды, хорошо скрывал то, что лежало на дне. А лежал там Джон Торнтон: Бэк проследил его шаги до самой воды, и обратных следов нигде не было видно.
The pool itself, muddy and discolored from the sluice boxes, effectually hid what it contained, and it contained John Thornton; for Buck followed his trace into the water, from which no trace led away.
Кто руководил операцией промывки? — Гарольд Лониус.
Who directed the sluicing operation?” “Harold Launius.”
Я бы хотела выяснить возможность промывки Себастьяна. — Чего-чего?
I would like to explore the possibility of sluicing him.” “What?”
Окончательная проверка, чтобы убедиться в том, что промывка закончена, была проведена всего пару дней тому назад.
The final check, to make sure that sluicing was complete, ended just a couple of days ago.
Под конец Яна сказала: — Как думаешь, смогли бы мы с тобой прокатиться вместе, как только промывка будет закончена?
At the end Jan said, “Maybe you and I can take a ride together, as soon as the sluicing is finished?
Все узелки в теле Себастьяна Берча были разрушены и удалены в процессе операции промывки.
Every nodule inside Sebastian Birch’s body was broken down and removed from him during a sluicing operation.
Если только не будет проделано что-то наподобие промывки всего тела, и если мы не сможем доказать ее эффективность, служба безопасности Ганимеда никогда не выпустит Себастьяна на свободу.
Unless something like full-body sluicing is done, and we are able to demonstrate its effectiveness, Jovian security will never permit Sebastian to go free.
Лагерь золотоискателей расползся по долине между отвалами, лотками для промывки породы, зияющими провалами шурфов и огороженными жерлами более глубоких шахт. Река, разделившаяся здесь на несколько рукавов, весело поблескивала на солнце;
The mining camp sprawled between piles of tailings, sluice flumes, open-pit mine works, boarded-over mine shafts, and the meanders of a sparkling river which caught the hot sun in diamond flashes.
Я вовсе не собиралась сюда приходить, но потом у Себастьяна началась операция промывки, и я страшную неловкость почувствовала. Хотя я знаю, что все это должно быть безвредно и безболезненно, но у него лихорадка начнется, и я почему-то... — Тут она умолкла. — Я понимаю.
I wasn’t planning to come up here at all, but then they started the sluicing operation on Sebastian, and it made me feel really uneasy, and I know it’s supposed to be harmless and painless, but he’s going to run a fever, and somehow…” Her voice trailed away. “I understand.
Мне нужны показания следящего устройства. Где Себастьян Берч? В последовавшие несколько мгновений тишины Яна добавила, скорее Полу, чем незваным гостям: — Когда началась операция промывки, Себастьяну имплантировали следящее устройство, рассчитанное на круглосуточный автоматический надзор.
I need tracer output. Where is Sebastian Birch?” In the few moments of silence that followed she added, more to Paul than to the newcomers, “Ever since the sluicing operation began he’s had a trace generator on him, with round-the-clock automated surveillance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test