Similar context phrases
Translation examples
Эти совещания проложили путь к расширению согласованных льгот.
These meetings paved the way for the expansion of agreed concessions.
Их цель - осудить, а не проложить путь к сотрудничеству и взаимопониманию.
They were designed to condemn, not to pave the way for cooperation and understanding.
Эти параметры могли бы проложить путь к будущей работе.
These dimensions could pave the way towards future work.
Это проложило путь к установлению нынешней практики Совета.
This paved the way for the establishment of the Council's current practice.
Мы считаем, что это проложит путь к проведению общенациональных выборов.
This, we believe, will pave the way for national elections.
решительно настроенные проложить путь к политическому урегулированию кризиса,
Determined to pave the way for a political resolution of the crisis,
Это проложит путь к достижению мира в нашем регионе.
This will pave the way for the realization of peace in our region.
Подобно Иоанну Крестителю он только проложил путь.
Like John the Baptist, he had merely paved the way.
Проложены ли под мостовыми, вымощенными золотом, канализационные трубы?
are there plastic sewer pipes beneath those streets-paved-with-gold?’”
Быть может, это мои вечерние размышления проложили к ней путь.
Perhaps my evening thoughts had paved the way to her.
Вонд проложил и замостил улицы будущего столичного города.
The streets of his capital were laid out and paved.
К 1930 году, когда через низину проложили мощёную дорогу, про случай этот уже почти забыли.
By 1930, when a paved road bypassed the Hollow, the incident was mostly forgotten.
Путь для них проложен был мыслью, потом, жертвенностью и далеко не малой кровью.
Their way had been paved with thought, sweat, sacrifice and more than a little blood.
Похоже, этим скандалом он хотел проложить тропочку к более близкому знакомству: после смены, в уютном ресторанчике…
It seems that with this scandal he wanted to pave the path to a closer acquaintance: after the shift, in a cozy restaurant ...
Впрочем, даже если бы передо мной проложили вымощенную ровную дорогу, я бы не смогла поднять глаз.
But even if the way had been paved and smooth, I doubted I would have been able to lift my eyes.
Китти проложила дорогу для Пэтси, она в свою очередь проложила дорогу для Лоретты, которая для меня просто богиня.
Kitty paved the way for patsy, who paved the way for Loretta, who's pretty much a goddess to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test