Translation for "проложат" to english
Проложат
Translation examples
Эти меры проложат путь к более активному участию молодежи в процессе национального развития.
These measures will pave the way for the meaningful participation of youth in national development.
Мы надеемся, что рекомендации этой группы проложат путь к установлению более справедливого международного порядка.
It is our hope that the recommendations of that panel will pave the way to a better international order.
Мы уж не знаем, проложат ли такие директивы и военные доктрины путь к ядерному разоружению.
We do not know whether such polices and military doctrines would pave the way for nuclear disarmament.
Следует надеяться, что готовность простить и создание доверия проложат путь для прочного мира на Ближнем Востоке.
It is hoped that the process of creating forgiveness and trust will pave the way for lasting peace in the Middle East.
Свободные, транспарентные и честные выборы, несомненно, проложат путь к созданию стабильной политической и социальной ситуации.
A free, transparent and fair election will definitely pave the way for a stable political and social environment.
Сохраняется надежда на то, что выборы сыграют в жизни народа Тимора-Лешти объединяющую роль и проложат путь к миру.
It is hoped that the election will have a unifying impact on the people of Timor-Leste and that it will pave the way for peace.
Я убежден, что Ваша компетентность и активное сотрудничество с государствами-членами проложат путь к успешной и плодотворной работе сессии.
I am convinced that your competence and active cooperation with Member States will pave the way for a successful and fruitful session.
Одновременно с этим обе страны должны принять следующие меры, которые проложат путь для урегулирования их двусторонних проблем:
Simultaneously, the two countries should take the following steps which would pave the way for resolving their bilateral issues:
Коллективное мышление и взаимная поддержка проложат дорогу к реализации общих целей мира, безопасности, свободы, терпимости и справедливости.
Collective thinking and interactive reinforcement would pave the way towards common goals of peace, security, freedom, tolerance and justice.
Мы искренне надеемся, что итоги встречи на высшем уровне в Шарм-эш-Шейхе положат конец насилию и проложат путь к переговорам.
It is our sincere hope that the outcome of the Sharm el-Sheikh summit will put an end to violence and pave the way to the negotiating table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test