Translation for "пролеска" to english
Пролеска
noun
Translation examples
noun
На подоконнике рядом с Розалиндой стояла ваза весенних цветов — горечавки и пролески.
On the window sill beside Rosalind was a bowl of spring flowers-gentians, star-of- Bethlehem, pinks, and bluebells.
Какой смысл в английской весне, тетя, и в английских нарциссах, подснежниках и пролесках, если на них никогда не светит солнце?
What is the point of an English spring, Aunt, and English daffodils and snowdrops and bluebells when the sun never shines on them?
Дубы, покрытые весенней листвой, образовали над их головами своды, а крутые берега по обеим сторонам были покрыты голубыми пролесками и розовым лихнесом.
Oak trees, on fire with their spring leaves, arched over their heads, and the steep banks on either side were covered with bluebells and pink campion.
Помню, весной, куда ни посмотри, были сплошные пролески и примулы… — Здесь осталось еще много мест, где они растут до сих пор, — возразил архитектор. — Конечно, мне и самому было жаль, когда снесли Одинокую ферму.
I can remember when they were carpeted in bluebells in the spring and the primroses..." "There are plenty of places left," the architect said. "Of course I was sorry to see Lonely Farm go.
Англия пахла весной, цветами и травами, пролеска почти сошла, однако, проезжая через леса и рощи, мы то и дело видели, как что-то голубело под первыми свежими листьями. Дважды в дороге мы останавливались.
England smelled of spring and the flowers and the grass, the bluebells were almost over, but here and there, we passed a small wood or a quiet copse, and saw a flash of that incomparable blue, deep down below the first, fresh leaves, and stopped twice on the way, to climb over a fence.
noun
Он заметно воспрял духом, в особенности когда из-под ковра пролески и аронника у него под ногами стали пробиваться напластования кремня.
He began to feel in a better humor, especially when the first beds of flint began to erupt from the dog's mercury and arum that carpeted the ground.
Между ними привязали старое одеяло, в котором лежала груда камней и земли, посыпанная особой растительной смесью из пахучих трав и дикого чеснока с листьями собачьего пролеска.
brackets, bent back and held by a restraining rope, between them was tied an old blanket loaded with a mixture of stones, soil and a special vegetable compound, mainly stinkwort and wild garlic pounded together with dogs mercury plant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test