Translation for "прокусил" to english
Прокусил
Translation examples
Эта сучка прокусила мне кожу.
That bitch bit through the skin.
Чуть губу себе не прокусил.
- He almost bit through his lip. - Oh.
Вчера, я его выключила, и он прокусил один из шариков в бассейне.
Yesterday I turned it off, and he bit through one of the pool balls.
От страха я чуть не прокусил губу.
I almost bit through my lip with fear.
Птаклюсп едва не прокусил губу.
Ptaclusp nearly bit through his lip.
— Я хотела вывести Миллисора из равновесия! — Куинн с отчётливым звуком прокусила ноготь. — Но не настолько!
"Don't be." "I meant to push Millisor off-balance." Quinn bit through a fingernail with an audible snap. "But not that far off.
Придавив жертву к земле своим весом, он наклонился к шее протомлекопитающего и, только раз щелкнув зубами, прокусил ее.
Holding down its prey with the weight of its body, it bent to the proto' mammal's neck and, with a single snap, bit through it.
Зубы прокусили мне блузку, пустили кровь, но им не просто было прогрызть ремень кобуры и наспинные ножны.
Teeth bit through my shirt, drawing blood, but having trouble gnawing through the strap of the shoulder holster and spine sheath.
В прыжке я прокусила его бороду, почувствовала горячее, мягкое горло и сжала свои сильные челюсти.
I slashed at him, and bit through his beard; felt his hot, soft throat beneath; and I clamped my strong jaws shut.
Королева привычным жестом схватила его за шею и, поднеся ко рту, прокусила глотку, а ее голова мотнулась туда-сюда, как у собаки, разрывая и убивая.
the Queen caught it by the neck, casually, and bringing it to her mouth bit through its throat, her head jerking aside and back like a dog’s, to rip and kill.
Попытался вырваться, но не смог, а она притянула его голову к себе и в противоречивом желании впилась в него как бы поцелуем взасос, но сжала зубы и прокусила нижнюю губу.
He tried to break away but couldn’t. She pulled his head down toward her and in her contradictory desire forced her mouth against him as though in a passionate kiss, but then pressed her teeth together and bit through his lower lip.
– Приготовить заряд! – подал команду сержант, и Шарп достал из сумки пулю и прокусил жесткую вощеную бумагу, почувствовав на языке солоноватый вкус пороха.
'Handle cartridge!' Sergeant Hakeswill shouted, and each man of the Light Company pulled a cartridge from his belt pouch and bit through the tough waxed paper. They held the bullets in their mouths, tasting the sour salty gunpowder.
— Тот же самый вампир, который разукрасил мой локоть, прокусил мне ключицу, сломав кость. Я приподняла плечо повыше, чтобы показать маленький поблёскивающий след. — Меня подстрелила подружка одного плохого парня, — улыбнулась я за неимением ничего лучшего.
“Same vampire that did my elbow bit through my collarbone, broke it.” I pushed the shoulder of my shirt up to show the small shiny scar on it. “Bad guy’s girlfriend shot me.” Then I smiled, because what else could I do.
Прошлый раз чуть не насквозь прокусил ветеринару палец.
The last vet had his fingers bitten to the bone.
Которая прокусила его обувь и которую он зашнуровал впервые в жизни не в ту сторону.
And it would've had to have bitten him under his shoe, which he decided to tie left-handed for the first time in his life.
Должно быть, он прокусил ее.
He must have bitten it.
Оказывается, при приземлении я прокусила его чуть ли не насквозь.
Apparently I’d almost bitten through it when I landed.
Он закусил нижнюю губу, острые зубы прокусили ее.
He’d bitten his bottom lip, sharp teeth sinking in.
Розала чувствует вкус крови: она прокусила губу.
She tastes blood; she has bitten through her lip.
Некоторым уже удалось прокусить штанину и впиться в плоть.
Several had bitten through his pants leg and into the flesh already.
предоставь Оливрия такой шанс, он прокусил бы их до кости.
had she given him the chance, he would have bitten them to the bone.
Он уже прокусил нижнюю губу, пытаясь заставить себя молчать.
He'd already bitten through his lower lip in previous efforts to keep silent.
волосы ее были спутаны, из губы сочилась кровь, словно она прокусила ее.
her hair was in disorder, and her lip bleeding, as if she had bitten it through.
Глядя на строящееся здание, я стиснул зубы так, что, наверное, мог бы прокусить стальную балку.
Looking at the structure, I could have bitten through steel.
Рот у меня наполнился углем, и я понял, что, должно быть, прокусил факел.
My mouth seemed to be filled with carbon and I realised I must have almost bitten through the Mul-Torch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test