Translation for "прокурорскими" to english
Прокурорскими
Translation examples
b) Сотрудники прокурорских и судебных органов
Prosecutorial and judicial officials
Верховные судебные и прокурорские советы
High Judicial and Prosecutorial Councils
Обновленная информация о судебной и прокурорской деятельности
Update on judicial and prosecutorial activities
c) Представители прокурорских и судебных органов
Representatives of Prosecutorial and Judicial Institutions
:: прокурорский надзор за всеми следственными мероприятиями
:: Prosecutorial supervision of all investigation activities
Я сама была свидетелем прокурорских проступков.
I myself have witnessed prosecutorial misconduct.
Его беззаботность бывшего заключенного уравновешивает твою прокурорскую прямоту.
His ex-con insouciance counterbalances your prosecutorial squareness.
Я знаю, что сама бы ты не стала творить прокурорский произвол.
I know you wouldn't willfully engage in prosecutorial misconduct.
Люди, собравшиеся позади меня протестуют против освобождения Мирко Дедича в следствии прокурорской ошибки.
The people gathered behind me Are protesting Mirko Dadich's overturned conviction Due to prosecutorial misconduct.
Так что Вы дадите ему вариант просто сознаться, потому что не уверены в своих прокурорских способностях в суде?
So, you'd let him plea out of it... Because you're afraid of your prosecutorial abilities in a trial?
Когда прокурорская ошибка не причем, в 9 случаях из 10 тот, кто хочет повлиять на решение суда, обвиняемый.
So unless there's some prosecutorial misconduct going on, nine times out of ten, the person who wants to fix this trial is the person on trial.
прежде, чем мы поговорим об убийстве Грэй и мужа Стефани, я хочу, чтобы вы знали, что связывание их с новыми убийствами это прокурорский кошмар
Before we talk about the murders of D.D.A. Gray and Steph's husband, I need you to know that connecting them to these new homicides through the murder weapon is a prosecutorial nightmare.
Пип с прокурорским видом скрестила руки.
Pip crossed her arms prosecutorially.
Его первейшая забота – дистанцироваться от прокурорской катастрофы.
His first priority was to distance himself from this prosecutorial catastrophe.
Вступительная речь Теда Минтона представляла собой пример механического применения прокурорского оружия, причем избыточной мощности.
Ted Minton’s opening statement was a by-the-numbers model of prosecutorial overkill.
— Скажите, — обратился к нему старик, и прокурорские нотки в голосе подтвердили наихудшие опасения мистера Пэникера.
"Tell me," the old man said, and the prosecutorial lilt in his voice confirmed all of Mr. Panicker's fears.
Эти монологи он воспринимал как лекции теологического гения, как вызов утверждению о мудрости Создателя, как блестящие прокурорские речи, не оставляющие камня на камне от концепции милосердного Творца, и звучали они настолько логично, что у Бога, само собой, просто не могло найтись возражений.
He perceived these monologues as rants of theological genius, as challenges to the wisdom of the Maker of the universe, as brilliant prosecutorials that demolished the very concept of a benign Creator, as jeremiads so logically argued that God could make no satisfactory response.
Никакой личной прокурорской славы для Лесли Фэр – если только она не лелеет мечту однажды перескочить в федеральную прокуратуру. – Федералы будут благодарны вам за это, – сказал я, стараясь надавить на ее совесть. – Он очень плохой парень.
No prosecutorial glory for Leslie Faire-unless she had designs on jumping over to the U.S. Attorney’s Office one day. “The feds will love you for this,” I said, trying to wedge into her conscience. “He’s a bad guy and he’ll probably check out soon and the chance to get him will be lost.”
права человека и этика прокурорской работы;
Human rights and ethics in the prosecution service;
- Укрепление потенциала для сотрудников прокурорской службы;
- Capacity-building for members of the prosecution service
Жалобы, переданные директору государственного прокурорского надзора
Cases referred to the Director of Public Prosecutions
Улучшение работы прокурорских служб министерства юстиции
Improving Ministry of Justice prosecution services
93. Секция прокурорского обслуживания и судебной администрации.
93. Prosecution Services and Court Administration Section.
Уголовное преследование в Шотландии осуществляет Прокурорская служба.
The Procurator Fiscal Service is the prosecution service in Scotland.
Старший политический советник, Королевская прокурорская служба
Senior Policy Adviser, Crown Prosecution Service
Тони Грин против Королевской прокурорской службы.
Tony Greene versus the Crown Prosecution Service.
У королевской прокурорской службы не было сомнений по поводу обвинений.
The CPS never had any doubt about prosecuting.
Это дело сейчас находится в ведении Королевской прокурорской службы.
The matter is now in the hands of the Crown Prosecution Service.
Это - дело Королевской прокурорской службы против одного из крупнейших работодателей в стране.
It's the Crown Prosecution case against one of the biggest gang masters in the country.
При участии Королевской прокурорской службы рассматривается вопрос уголовной статьи, по которой меня хотят судить.
They're discussing with the Crown Prosecution Service whether there's a case for me to answer.
"Важен не имидж, а только имидж" пришла к нам сказать, что она думает о прокурорском стиле Марши Кларк.
Looks Aren't Everything, They're the Only Thing, here to tell us what she thinks about how Marcia Clark prosecutes style.
Так глубоко, как можно, что значит, мощно раскручиваем каждый элемент прокурорского дела. Это для вас, во всяком случае.
As deep as we can, which means kicking the tires hard on every element of the prosecution's case, for you guys, at least.
Сейчас, когда я стоял посередине, присяжные находились на той скамье, что располагалась справа от меня, ближе к прокурорскому столу, чем к адвокатскому.
Standing now at the lectern, the jury was in the box to my right and closer to the prosecution table than to the defense’s.
— Эти твои походы… э-э… Брайан,— начал он в прокурорской манере, позаимствованной у Фоя.— Эти прогулки на свежем воздухе… там есть девчонки, которым можно вставить?
— These trips you go on, Brian, they wee treks in the country, Skinner proceeded in prosecution lawyer manner, as he’d learned from Foy, — any rideable females go along?
Конец речи прокурора Бет выслушала, скрестив на груди руки и с таким злобным лицом, что Элис не на шутку встревожилась за целостность покрышек прокурорского автомобиля. – Вот увидите.
She listened to the remainder of the statement with her arms folded and the kind of expression that made Alice fear for the prosecution lawyer’s tyres. ‘You watch.
– Да, обсуждали сделку. – Я поднял портфель, показывая, что несу с собой прокурорское предложение о добровольном признании обвиняемым своей вины. – Теперь предстоит всучить это клиенту.
“Yeah. I got his offer.” I raised my briefcase to show I was taking the prosecution’s plea offer with me. “Now I have to go try to sell it,” I added.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test