Translation for "прокричал" to english
Прокричал
verb
Translation examples
verb
— Отличная работа, Гарри! — прокричал Хагрид. — Кто еще хочет?
“Good work, Harry!” roared Hagrid as everyone except Malfoy, Crabbe, and Goyle cheered. “Okay, who else wants a go?”
— Нет! — прокричал Рон. — Линч может! — воскликнул Гарри. Он был прав: во второй раз Линч грохнулся о землю со страшной силой и тут же исчез под ордой разбушевавшихся вейл.
“They’re not!” roared Ron. “Lynch is!” yelled Harry. And he was right—for the second time, Lynch hit the ground with tremendous force and was immediately stampeded by a horde of angry veela.
При первой вспышке молнии раздался свисток судьи. Расплывчатая фигура Вуда махала рукой, веля приземлиться. Гарри спикировал вместе с остальными в огромную лужу. — Я взял тайм-аут! — прокричал Вуд — Бежим вон туда!
With the first flash of lightning came the sound of Madam Hooch’s whistle; Harry could just see the outline of Wood through the thick rain, gesturing him to the ground. The whole team splashed down into the mud. “I called for time out!” Wood roared at his team.
Громовым голосом он прокричал:
His voice became a whipcrack roar.
— Дайте мне пройти! — прокричал он.
      "Let me pass!" he roared.
— Дайте больше света! — прокричал один из стражей.
“More light!” roared one of the guards.
– Поймал его? – прокричал Флинк. – Почему ты его не прикончил?
Flink roared. "Why didn't you kill it?"
Ты слышала, что прокричал тот водитель?
Did you hear what the driver of that car said when he roared past?
И держался он повелительно, а ведь президент что-то прокричал в суматохе, верно?
And the President had roared out something in their lingo, hadn’t he?”
– Верхом садись! – прокричал он от головы колонны. – Вперед!
'Mount!' he roared from the head of the column. 'Move out!
В тот же миг пиратский главарь тоже прокричал команду.
At the same time, the pirate ship's keleustes roared out an order of his own.
– Перевал Сангонг! – прокричал Драммонд сквозь рев мотора.
'Sangong Pass,' he called above the roar of the engine.
— Здесь, — прокричала Джейн сквозь рев мотора и показала рукой.
‘Down there,’ Jane shouted above the roar of the engine, and pointed.
verb
Что есть сил тузя меньшую голову – вероятно, в качестве наказания – короткой пикой с тупым загнутым концом, он прокричал из-под шлема какую-то тарабарщину, которую можно было бы записать примерно так:
Just now he was belaboring the smaller head, seemingly in rebuke, with a blunt-pointed, blunt-hooked pike he carried, and roaring out, either under or through his blue-red helmet, a gibberish that might be rendered as:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test