Translation for "проконсультировался" to english
Проконсультировался
Translation examples
Необходимо проконсультироваться с руководством контрактора
Need to consult with contractor management
Я также проконсультировался с делегацией Китая.
I also consulted with the delegation of China.
Следовало бы проконсультироваться с членами Комитета по этому вопросу.
Members of the Committee should be consulted on that issue.
Можно было бы проконсультироваться также с самой ангольской делегацией.
The Angolan delegation itself might also have been consulted.
Кроме того, УСВН проконсультировалось с членами Группы экспертов.
Additionally, OIOS consulted members of the Expert Group.
Чтобы проконсультироваться у врача, больным приходится идти в Кадугли.
Sick people have to go to Kadugli to consult a physician.
Мы проконсультировались с некоторыми другими странами в отношении этой идеи.
We have consulted several other countries on this idea.
С этой целью, очевидно, необходимо проконсультироваться с пострадавшим лицом.
In order to do this it is obviously necessary to consult with the injured person.
С координаторами по поводу представленного нам сейчас документа не проконсультировались.
The facilitators were not consulted on the document that is now before us.
* После получения распоряжений по ним можно будет проконсультироваться в комнате S-3545.
* The Orders, once received, may be consulted in room S-3545.
Нужно проконсультировать население...
Public opinion will be consulted
— Нам следует проконсультироваться с попечителями, — пропищал профессор Флитвик;
“We must consult the governors,” said Professor Flitwick in his squeaky little voice;
Однажды он приехал из Чикаго, чтобы проконсультировать нас, помочь разрешить некоторые затруднения.
He came down once from Chicago, to consult a little bit, to help us if we had some problems.
— Ну хорошо, — сказала профессор Макгонагалл, поглядывая в окно, чтобы не пропустить появления министра, — в таком случае я должна согласиться с Филиусом, нам следует проконсультироваться с попечителями, они и примут окончательное решение… Теперь о доставке учеников домой… По-видимому, с этим лучше поторопиться.
“Very well,” said Professor McGonagall, glancing out of the window at the grounds, checking to see whether the Minister was yet approaching, “then I must agree with Filius that the right thing to do is to consult the governors, who will make the final decision. “Now, as to getting students home… there is an argument for doing it sooner rather than later.
– После того, как с кем-то проконсультировались?
After consultation with someone?
Сарсфилд проконсультировался с адъютантом.
Sarsfield consulted with an aide.
— Мне надо проконсультироваться с «Сиднеем».
Well, let me consult with SIDNEY…
Просьба проконсультироваться с библиотекарем».
Please consult an active librarian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test