Translation for "прокладываться" to english
Прокладываться
Translation examples
Мир прокладывает путь развитию и безопасности человека.
Peace paves the way for development and human security.
Такие инициативы прокладывают путь к устойчивому миру и стабильности в Гаити.
Such initiatives pave the way for the sustainable peace and stability in Haiti.
Таким образом, это прокладывает путь к конкретным соглашениям в области разоружения.
It thus paves the way to concrete disarmament agreements.
Все это прокладывает путь к постепенному выдавливанию арабов из Восточного Иерусалима.
All of this paves the way for the gradual ejection of Arabs from East Jerusalem.
Так называемая «народная дипломатия» иногда прокладывает путь к заключению в последующем официальных соглашений.
So-called “citizen diplomacy” sometimes paves the way for subsequent official agreements.
Такое сотрудничество прокладывает путь к долгосрочной безопасности и процветанию в ЮгоВосточной Европе.
Such cooperation paves the way for long-standing security and prosperity in South-East Europe.
Ратификация Договора СНВ-2 прокладывает путь к началу переговоров по СНВ-3.
The ratification of START II paved the way for the commencement of negotiations on START III.
Она прокладывает путь восстановлению мира и должна позволить успешно завершить демократический процесс.
It paves the way for the restoration of peace and should enable the democratic process to be successfully concluded.
Их новаторская работа прокладывает путь к созданию в самое ближайшее время Международного уголовного суда.
Their pioneering work is paving the way for the establishment of the International Criminal Court in the very near future.
Конституция прокладывает путь общим и президентским выборам, проведение которых запланировано на начало следующего года.
The Constitution paves the way to the holding of general and presidential elections, which are scheduled for early next year.
Люди прокладывают путь для меня.
People pave the way for me.
Я не прокладываю путь для других.
I don't pave the way for people.
Прокладывающий путь к следующему этапу жизни.
Paving the way for the next coming.
Ты прокладываешь путь в будущее?
You're just paving your way to the sweet by and by?
Я уверена они прокладывают много кварталов.
[Laughs] I am sure they pave a lot of blocks.
Когда они прокладывали трассу у Черепашьего пруда?
When did they pave over the trails at Turtle pond?
Мы прокладывали для вас тропу, оставляли следы...
We paved the way for you lot. Blazed a trail.
Если Дерек присоединяется к стае, она прокладывает путь для Скотта.
If Derek joins the pack, it paves the way for Scott.
И всем женщинам музыкальной индустрии, которые прокладывают путь для новых поколений.
And to all the female artists out there who are paving the way for generations to come.
Такие как я прокладывают путь сюда таким как ты, а вам тут не все рады.
Guys like me pave the way for guys like you to wind up here.
Отрицая любые компромиссы, он неустанно прокладывал себе дорогу к поражению.
All unwitting, he was paving the way to his own downfall.
В безумии их появления на свет, среди всеобщей грыз­ни, именно это качество прокладывало путь к победе.
In the frenzy of the birthing, in the contest of the slaughter, these traits paved the road to victory.
Будешь ремонтировать небоскребы в Нью-Йорке, строить казармы для полиции штата, прокладывать городские улицы.
You will repair the skyscrapers of New York, you will build state police barracks, you will pave the city streets.
— В каком-то смысле — можно, — сказала Стася. — Он прокладывал путь. — Он прекрасно чувствует цвет, — продолжал отец. — И рисовальщик отменный.
 In a way, yes, said Stasia. He helped pave the way.  He certainly loved paint, you can see that, said my father.
В последние годы мы были свидетелями столь многих трагических мгновений, когда (например, на Среднем Востоке) простое возвращение мертвого тела прокладывало путь мирным инициативам.
We have seen in recent years so many tragic instances (in the Middle East, for example) where the simple return of a dead body has paved the way for some peace initiative.
Бэббиту предложили раздать несколько небольших должностей бедным родственникам, но он предпочел получить от городских властей негласную информацию насчет того, где собираются прокладывать шоссейные дороги, о чем благодарные городские власти ему и сообщили.
Babbitt was offered several minor appointments to distribute among poor relations, but he preferred advance information about the extension of paved highways, and this a grateful administration gave to him.
Тот, засеяв газоны, не сразу дорожки прокладывает, а прежде посмотрит, каким путем людям удобнее ходить — там и мостит. Чтобы не протаптывали собственных тропинок.
When he has sown the lawns, he does not lay the paths immediately; he waits first to see which route people find it most convenient to follow—and that is the one he paves. So that afterward people will not trample their own paths through the grass.
Деревня и шоссе остались позади, он прокладывал себе дорогу сквозь луговую траву, его поглотил горчично-жёлтый дрок, укрыла серебристая листва масличных деревьев… Подальше от домов, от асфальтированных дорог.
He left the village and the road behind, dodged under some trees, ran through wild grass, plunged in among the mustard-yellow bramble bushes, let the silvery foliage of the olive trees hide him… He had to get away from the houses, away from the paved roads.
а когда уже не осталось обжитых улиц, на окрестных пустырях с лихорадочной быстротой прокладывались новые, — и еще прежде, чем их успевали замостить и построить на них хотя бы один дом, земля эта снова продавалась и перепродавалась — по акру, по участку, по квадратному футу, за сотни тысяч долларов.
and when the supply of streets was exhausted, new streets were feverishly created in the surrounding wilderness; and even before these streets were paved or a house had been built upon them, the land was being sold, and then resold, by the acre, by the lot, by the foot, for hundreds of thousands of dollars.
Укрепление доверия и взаимопонимания прокладывает путь, ведущий к безопасности и сотрудничеству.
Confidence-building and mutual understanding create the route that leads to security and cooperation.
Прокладываются новые маршруты для поставок кокаина, включая Анголу, Намибию и Южную Африку.
New routes were developing for cocaine, including Angola, Namibia and South Africa.
И что весьма важно, транспортные маршруты прокладывались, и соглашения о перевозках заключались с учетом экономических, а не политических соображений.
And very importantly, transport routes were traced and transport agreements were concluded according to economic and not political considerations.
(5) Для того чтобы судоводителю легче было прокладывать маршрут, вся информация о фарватерах, необходимая для прокладывания маршрута от порта отправления до порта назначения, может быть представлена по требованию пользователя на одной странице.
(5) In order to facilitate route planning by the shipmaster, all Fairway Information needed for a route from port of departure to port of destination may be presented on one page on demand by the user.
iii) прокладывают контрабандные маршруты и используют посредников и курьеров, которые покупают и перевозят алмазы, а также оплачивают услуги тех посредников, которые позволяют продолжать нарушать режим эмбарго.
(iii) Construct the smuggling routes and employ the middlemen and couriers who buy and move the diamonds, and make the payments to middlemen that allow violations of the embargo to continue.
И действительно, после длительного периода консервативных и постепенных технических изменений в горнорудном деле прокладываются альтернативные пути, которые ведут к более экономически эффективному и менее экологически опасному производству.
Indeed, after a long period of conservative and incremental technical change, alternative process routes for mineral production are being developed and these are emerging as economically more efficient as well as environmentally less hazardous.
В таких обстоятельствах организованные преступные группы осуществляют контроль над целыми регионами и прокладывают надежные маршруты для незаконной торговли, в то время как системы управления нестабильных государств становятся еще более слабыми.
Under such circumstances, organized crime groups gain control over entire regions and establish dependable routes for illicit trade, as governing systems adopted by fragile States are further weakened.
Прокладываю путь домой.
Calculating route home.
МакГи, прокладывай маршрут.
McGee, give us a route.
"Ваш маршрут прокладывается". Спасибо.
'Your route is being calculated.' Thank you.
В ста милях к западу топографы прокладывают маршрут.
100 miles west, surveyors lay out the route.
ћы прокладывали маршрут как добратьс€ до него.
We'd route out this, like, little way to get there.
Они изменили путь, прокладывают дорогу прямо по их охотничьим угодьям.
They've changed the route and are comin' through the Arapahoe hunting' grounds.
Ну да, я надеюсь, а то мы отклонились от маршрута, а должны были прокладывать безопасный путь.
Yeah, well, I sure hope so, 'cause we're way off course, and we're supposed to be marking a safe route for everyone.
Или ему придётся соорудить искусственную Антарктику в студии и прокладывать свой путь через айсберги из папье-маше?
Would he have to construct an artificial Antarctica in a studio and try to find his route through papier-mache icebergs?
Я прокладываю маршруты, а не выискиваю причины.
I find routes, not reasons.
Ее руки дрожали, пока она прокладывала канал связи.
Her hands fumbled as she began to route a transmission.
Он прокладывал маршрут в глубину безбрежных плавней.
Sometimes paddling and sometimes poling, he picked a route into the depths of the shoreless marshland.
Он успел рассмотреть, что они прокладывают маршрут к ближайшему ретранслятору массы.
He could see they were plotting a route through the nearest mass relay.
Они были заняты на службе у Эльминстера и Арунсуна, затевали войны и прокладывали новые торговые пути.
They were kept busy by Elminster and Khelben, fighting wars and guarding trade routes.
Лайнер Гильдии прокладывал путь сквозь вселенную, останавливаясь по дороге на множестве планет.
The Heighliner threaded its way along a route in the Imperium, stopping at planet after planet.
Таким образом можно спланировать путь сближения с целью, прокладывать курс от одной точки к другой. Блестяще!
You can plan an approach route that way, plot maneuvers from one such point to another.
Марий почти весь месяц прокладывал шестимильный маршрут по улицам, который, как и предыдущий, заканчивался у ступеней сената.
Marius had spent most of the month mapping out a six-mile route along the streets that ended, as before, at the Senate steps.
Тысячи добровольцев дали клятву не разглашать тайну и отправились из Иерусалима прокладывать трассу по маршруту Давида Бен Ами.
Thousands of volunteers in Jerusalem were sworn to secrecy. They poured out of the city to claw a road through the wilderness along the route that David had found.
Сначала мы придерживались дороги, но когда начался подъем и местность стала пересеченной, съехали с нее и стали медленно прокладывать путь через холмы и лес.
At first we stuck to the road, but when the ground started to rise and the country to roughen we cut off the road and followed a slow route of our own into the hills and forest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test