Translation for "произвольности" to english
Произвольности
noun
Translation examples
Оно не является произвольным, и, следовательно, не является случаем произвольного задержания.
It is not arbitrary, and therefore his is not a case of arbitrary detention.
В Декларации провозглашается защита от произвольного ареста, произвольного задержания и произвольной ссылки, т.е. осуждается произвол при лишении свободы в любой форме.
The protection sought to be carved out in the Declaration is against arbitrary arrest, arbitrary detention and arbitrary exile. The Declaration condemns arbitrariness in deprivation of liberty in all its forms.
Совершенно произвольная шутка.
Oompletely arbitrary joke.
Это абсолютно произвольно?
That's completely arbitrary.
Заголовок выбран произвольно.
that's just an arbitrary title.
- Точно. Двенадцать--так произвольно.
Exactly. 12, so arbitrary.
Извините, но это произвольно.
Excuse me, but that's arbitrary.
Это так черт возьми произвольны.
It's so goddamn arbitrary.
Люди говорят, что она произвольная.
People say that's arbitrary.
Дата выборов была произвольной.
The election timeline was always arbitrary.
Немного произвольно для тебя, нет?
Seems a little arbitrary, doesn't it?
Она не может быть произвольной.
That could not be less arbitrary.
Они ни в каком отношении не произвольны, а во всех случаях могут быть или бывают вполне определенными и точно установленными.
They are in no respect arbitrary, but are or may be in all cases perfectly clear and certain.
Эти повинности, поскольку они носили почти совершенно произвольный характер, причиняли арендатору много затруднений и неприятностей.
These services, therefore, being almost entirely arbitrary, subjected the tenant to many vexations.
Государственные повинности, лежавшие на йоменах, отличались не менее произвольным характером, чем их частные повинности.
The public services to which the yeomanry were bound were not less arbitrary than the private ones.
Применение его предоставлено усмотрению интенданта округа и должно быть поэтому в большой мере произвольным.
The application is pretty much regulated according to the discretion of the intendant of the generality, and must, therefore, be in a great measure arbitrary.
Этот платеж, размеры которого первоначально были произвольны, в дальнейшем стал во многих странах определяться известной долей цены земли.
This fine, which was at first arbitrary, came in many countries to be regulated at a certain portion of the price of the land.
Налог же с рабов, хотя в некоторых отношениях и неравномерен, поскольку различные рабы имеют различную стоимость, все же ни в каком отношении не является произвольным.
the former, though in some respects unequal, different slaves being of different values, is in no respect arbitrary.
следовательно, поскольку наши чувственные восприятия подтверждаются опытом, они не «субъективны», т.е. не произвольны, или иллюзорны, а правильны, реальны, как таковые…» Путаете, тов.
and consequently, since our sense-perceptions are confirmed by experience, they are not ‘subjective,’ that is, they are not arbitrary, or illusory, but correct and real as such.
Что же касается до моего деления людей на обыкновенных и необыкновенных, то я согласен, что оно несколько произвольно, но ведь я же на точных цифрах и не настаиваю.
As for my dividing people into ordinary and extraordinary, I agree that it is somewhat arbitrary, but I don't really insist on exact numbers.
Как утверждают, они служат поводом значительных вымогательств со стороны чиновников главных откупщиков, собирающих этот налог, в большей мере произвольный и неопределенный.
They give occasion, it is pretended, to much extortion in the officers of the farmers-general who collect the tax, which is in a great measure arbitrary and uncertain.
Поэтому такие налоги, если пытаются сделать их равномерными, становятся произвольными и неопределенными, а если пытаются сделать их определенными и не зависимыми от произвола, делаются неравномерными, а будет ли налог легким или тяжелым, его неопределенность всегда представляет собой большое неудобство.
Such taxes, therefore, if it is attempted to render them equal, become altogether arbitrary and uncertain, and if it is attempted to render them certain and not arbitrary, become altogether unequal. Let the tax be light or heavy, uncertainty is always a great grievance.
Он, конечно, выбирается произвольно.
This is arbitrary, of course.
Их форма отчасти произвольна.
Their shape is semi-arbitrary.
Выбор был совершенно произвольным.
My decision was totally arbitrary.
Однако движения его не были произвольными.
Its motion was not arbitrary, however.
в произвольном определении квалификации для членства;
in arbitrary membership qualifications;
Я уже говорил, что границы были проведены произвольно.
I said the borders were arbitrary.
Остальные, по-видимому, были индивидуальными и произвольными.
The others appeared to be individual and arbitrary.
Цены произвольны, спекулятивны, эфемерны.
Prices are arbitrary, speculative, evanescent.
- Во все времена бунтарями и радикалами становятся люди, которые не могут не замечать, что правила зачастую являются сугубо произвольными - а в конечном счете все они произвольны, - и которые терпеть не могут произвольных правил.
"Rebels and radicals at all times are people who see that the rules are often arbitrary -- always ultimately arbitrary -- and who can't abide arbitrary rules.
Представляется ли вам ее дом случайным или произвольным?
Does her home appear random and arbitrary?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test